கேதாரியின் சினிமாத்தடம் ஒர் பார்வை
தென்னாசியாத் திரைப்படங்கள் தொடர்பான விமர்சனம் – பகுதி இரண்டு

இலங்கையின் முக்கியமான சிறந்த திரைப்பட நெறியாளர் பிரசன்ன விதானகே அவர்கள், “ ஜி .ரி.கேதாரநாதன் அல்லது நாம் அன்புடன் அழைக்கும் ஜிரிகே யாழ்ப்பாணத்தைப் பிறப்பிடமாகக் கொண்டவர். இவரது இயல்பான திரைப்பட ஆர்வத்தினாலும் ஆழமான விமர்சன நோக்கினாலும் எந்த ஒரு திரைப்படமும் இவரது பார்வையிலிருந்து தப்பாது. தென்னிந்திய திரைப்படங்களில் மட்டுமல்ல சிங்களத் திரைப்படங்களிலும் குறிப்பாக டாக்டர். லெஸ்டர் ஜேம்ஸ் பீரிஸ், தர்மசிறி பத்திராஜ, வசந்த ஒபயசேகர ஆகியோரின் திரைப்படங்களில் இதேயளவு ஆர்வம் கொண்டவர்.  என்னைப்போல கொழுப்பில் பாதுகாப்பாக வாழாது பல பிரச்சனைகளைக் கடந்த காலங்களில் இவர் எதிர்கொண்டபோதும் சினிமா மீதான இவரது அக்கறை குறையவில்லை. அந்தவகையில் சினிமா தொடர்பான இவரது படைப்புகள் தொகுப்பாக வருவது முக்கியமானதும் சினிமா ஆர்வலர்களுக்குப் பயனுள்ளதுமாகும்” எனக் குறிப்பிடுகின்றார்.

இலங்கையைச் சேர்ந்த நெறியாளர்களான லெஸ்டர் ஜேம்ஸ் பீரிஸ், தர்மசேன பத்திராஜ, பிரசன்ன விதானகே, பிரசன்ன ஜெயகொடி ஆகியோரின் திரைப்படங்கள் தொடர்பான கட்டுரைகளையும் நேர்காணல்களையும் அதன் மொழிபெயர்ப்புகளையும் இந் நூலில் தொகுத்துள்ளார்.

லெஸ்டர் ஜேம்ஸ்  பீரிஸின் ரேக்காவ திரைப்பட வருகையுடனேயே சிங்கள திரைப்படங்களின் ஆரோக்கிய வழிபட்ட பரிணாம வளர்ச்சி ஆரம்பிக்கின்றது என்கின்றார். “இந்தவகையில் சிங்களத் திரைப்படங்களுக்கு மாற்று வடிவம் கொடுத்த முன்னோடியாக அதற்கு வழிகோலியதுடன் உறுதியான அடித்தளத்தையிட்டவர்” இவர் எனக் கருதப்படுகின்றார். அந்தவகையில் “இவரது கம்பெரலிய முக்கியத்தவம் வாய்ந்த திரைப்படம் ஒன்று. இருப்பினும் இவரது பிற்காலத் திரைப்படமான அம்மா வருணே, விரிந்ததொரு பார்வையினைத் தொலைத்துவிட்டு வெகுஜனத் தளங்களில் கட்டமைக்கப்படுகின்ற கருத்தாக்கங்களுக்கும் படிமங்களுக்கும் அவர் ஆட்பட்டிருப்பது தூரதிர்ஸ்டமானது.” என விமர்சிக்கின்றார். ஆகவேதான் “லெஸ்டர் ஒர் காலத்துயர்” என இக் கட்டுரைக்குத் தலைப்பிட்டிருக்கின்றார்.

The End | The Sunday Times Sri Lanka

இலங்கையின் “சிங்களத் திரைப்பட வரலாற்றில் மட்டுமல்ல தமிழ்த் திரைப்பட வரலாற்றிலும் தர்மசேன பத்திராஜாவிற்கு முக்கியமான பங்களிப்பு உள்ளது”. பத்திராஜா, “சினிமா ஊடகத்தை யுத்தத்தைக் கொண்டாடும் நோக்கில் திரைப்படம் எடுத்து ஒருபோதும் கீழிறக்கிவிடக்கூடாது” எனக் கூறுகின்றார். இந்தவகையில் “சமூக அக்கறையுடன் கூடிய மாற்று சினிமா ஒன்று எழுச்சி பெறுவதற்கு இவர் செய்த பங்களிப்பு முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது என்பது விமர்சகர்களது கருத்து” என்கின்றார் நூலாசிரியர். இவரது நேர்காணல் ஒன்றையும் மொழிபெயர்ப்பு செய்து இந்த நூலில் இணைத்துள்ளார்.

pathiraja filmography

பிரசன்ன ஜெயகொடியின் முதல் திரைப்படமான சங்காரா சினிமா மொழியில் ஒர் உள்மன யாத்திரை என்கின்றார். “இளம் பௌத்த துறவி ஒருவரின் மனவுலகில் ஆழமான ஒரு பார்வையை இத் திரைப்படம் செலுத்தியிருப்பதால் முக்கியமானது”. குறிப்பாக, இத் துறவியின் “ஆசைகள், இச்சைகள் எவ்வளவு தூரம் இவரை அலைக்கழித்து இம்சைப்படுத்துகின்றது என்பதை நுண்ணுணர்வுடன் மிகத் துல்லியமாக வெளிப்படுத்தியமை துணிகரமான முயற்சி” என்கின்றார். அதேநேரம், “துறவியின் மஞ்சள் அங்கியின் புனிதம் கெட்டுவிடாமல் காத்திருப்பதும் சிருஷ்டியின் கூறுகளான கலையாக்கம், கருத்தாக்கம் என்ற இரு தளங்களிலும் நெறியாளர் ஒரேயடியாகச் சரிக்கி விழுந்திருப்பதையே எடுத்துக் காட்டுகிறது.”  என விமர்சிக்கவும் செய்கின்றார். அதேநேரம் புத்தி கீர்த்தி சேனாவின் மில்ல சொயா “ திரைமொழியின் அர்த்தம் கூடிய நீட்சியாகக் கலையாக்கத்தின் அடிப்படைத்தன்மை குலையாமல் நாம் வாழும் காலகட்டம் எவ்வாறு உக்கிரமான வன்முறையால் சகல விதங்களிலும் சூழப்பட்டிருக்கிறது என்பதை மெய்மை குன்றாமல் காலாபூர்வமாக வெளிப்படுகின்றது” என்கின்றார். மேலும் பிரசன்ன விதானகேயுடன் விரிவான நேர்காணல் ஒன்றை செய்திருக்கின்றார். அதில், ‘காட்சிப்படிமங்களாக உணர்வுகள் வெளிப்படும்போதே தூய சினிமா உருவாகிறது” என்கின்றார் பிரசன்ன. இவரின் பெரும்பாலான திரைப்படங்களுக்கு ஒளிப்பதிவாளராக இருந்தவர் எம்.டி.தர்மபால. இவர் “ஒளிப்பதிவாளராக தனக்கெனத் தனித்தடம் பதித்தவர்” என்கின்றார் ஆசிரியர். இவரது நேர்காணல் ஒன்றையும் மொழிபெயர்த்து இத் தொகுதியில் இணைத்துள்ளார்.

வசந்தபாலனின் வெயில் தொடர்பாக குறிப்பிடும் பொழுது, “விருது நகர் சேரிப்புற வெயிலின் தணல் தகிப்பும், மூக்கைத் துளைக்கும் கந்தக நெடியும், யதார்த்தப்பாங்காக மெய்மை குன்றாது வாழ்க்கைக்கு மிக நெருக்கமாக அணுகப்பட்டிருக்கிறது. அதேநேரம், ‘இடைவேளைக்குப் பின்னர் தமிழ்த் திரைப்படங்களின் பழகிய தேய்ந்த தடத்திலையே வெயில் பயணிக்க ஆரம்பிக்கின்றது. மிகையுணர்ச்சிகள், அதீதங்கள் போன்றன வந்துவிடுகின்றன. இந்தவகையில் நெறியாளர் தனது சமநிலையினையும் கட்டுப்பாட்டினையும் இழந்துபோய்விடுவது சினிமாவை விழிப்புணர்வுமிக்கதொரு மென்மையான கலைச்சாதனம் என்ற உயர் தளத்திலிருந்து முற்றாகவே கீழிறக்கி விடுகிறது.” என்கிறார். தமிழ் திரைப்படங்கள் தொடர்பாக எதிர்மறையான பார்வையைக் கொண்டிருந்தபோதும் ஈழத்தைச் சேர்ந்த புலம்பெயர் நெறியாளர் லெனின் எம் சிவமும் அவரின் கன் அன் த ரிங் என்ற திரைப்படமும் நம்பிக்கைத் தரக்கூடியதாக இருக்கின்றமையைப் பாராட்டுகின்றார்.

.  தமிழ் குறுந்திரைப்படங்கள் பற்றிக் குறிப்பிடும் பொழுது, “நாளைய இயக்குனர் நிகழ்ச்சி மூலம் குறும்பட ஊடகத்தை உருத்தெரியாமல் சிதைத்துவிட்டது. கார்ப்பிரேட் மயமாக்கலே தரவீழ்ச்சிக்கான மூலகாரணமாகும்”. இந்த விமர்சனத்தின் அடிப்படையில் வடமாகாண பண்பாட்டு அலுவல்கள் திணைக்களம் இவரது பார்வைக்காக அனுப்பிய இருபது குறுந்திரைப்படங்களில் நான்கை மட்டும் தெரிவு செய்து அவை தொடர்பான அறிமுக விமர்சனங்களை செய்துள்ளார். அதேநேரம் சர்வதேச தரம் வாய்ந்த சில குறுந்திரைப்படங்களான before dawn, the lunch date, a chairy tale போன்றவற்றை அறிமுகம் செய்துள்ளார். குறுந்திரைப்படம் ஒன்று எவ்வாறு இருக்க வேண்டும் என்பதை சண்முகம் சிவலிங்கத்தின், “ஒரு சின்னப்புல்லும் அதன் வடிவில் முழுமை” என்ற கவிதை மூலம் வெளிப்படுத்துகின்றார்.

k k mahajan

திரைப்பட நெறியாளர்கள் தொடர்பாக மட்டுமின்றி ஒளிப்பதிவாளர்கள் தொடர்பாகவும் பல தகவல்களை குறிப்பிட்டுள்ளார். அந்தவகையில் திரைப்படமேதை சத்தியஜித்ரேயின் நிரந்தர ஒளிப்பதிவாளராக பங்காற்றிய சுப்ரற்ற மித்ரா இந்தியாவின் முதலாவது தலைமுறை ஒளிப்பதிவாளர் என்கின்றார். இரண்டாவது தலைமுறையைச் சேர்ந்தவர் புகழ்பெற்ற ஒளிப்பதிவாளர் கே.கே. என அழைக்கப்படும் கே.கே.மகாஜன்.  இவர் மிருணாள் சென், குமார் சகானி, மணி கெளல், சியாம் பெனகல் ஆகியோரின் திரைப்படங்களுக்கு ஒளிப்பதிவு செய்தவராவர். இவற்றினடிப்படையில் கே.கே.மகாஜன் அவர்கள் “நிலைக்கக்கூடிய படிமங்களின் சிருஷ்டியாளர்” என்கின்றார் நூலாசிரியர்.

2012ஆம் ஆண்டு இலங்கையில் நடைபெற்ற சார்க் திரைப்பட விழா தொடர்பான விமர்சனத்தையும் முன்வைத்துள்ளார். இவ் விழாவில் அஞ்சன் டுற்றாவின் ‘ரஞ்ஞன அமிஅர் அஸ்போநா’ கேபி.சுவீரனின் “பயாரி’ ஆகிய திரைப்படங்களும் ரேவதியின்  ‘றெட்பில்டிங் வெயார் த சன் செற்’ பிரமோட் புஸ்வாணியின் ‘அன்ட் வீ பிளே ஒன்’ ஆவணத்திரைப்படங்களும் இந்தியளவில் திரையிடப்பட்டன. இலங்கைப்பிரிவில் பிரசன்ன விதானகேயின் ஆகாசகுசும்’ அசோக்கா ஹந்த கமவின் ‘விடு’ திரைப்படங்கள் காண்பிக்கப்பட்டன. பங்களாதேசின் பிரிவில் ‘மைமதர்ரங்’ என்ற வங்க மொழியின் மேப்பாடு குறித்ததும் பங்களாதேசின் தேச சிற்பியான ஷேக் முஜிபுர் ரஹ்மானின் வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்த உரை தொடர்பான ஆவணப்படங்களும். ‘ஹெலாகார்’ ‘பிரியற்றோமெஸ்’ அகிய திரைப்படங்களும் காண்பிக்கப்பட்டன. பாக்கிஸ்தான் பிரிவில் ‘ஸேவிங் பேஷ்’ என்ற ஆவணப்படமும் ராம் சந்பாகிஸ்தானி’ ‘டுவால்’  ஆகிய திரைப்படங்களும் காண்பிக்கப்பட்டன. இத் திரைப்படங்கள் தொடர்பான விரிவான அறிமுகங்களையும் ஆழமான விமர்சனங்களையும் முன்வைத்துள்ளார். மேலும் பார்ஸானியா பூமியில் ஒரு நரகத்தின் கதை என்ற தலைப்பில் பார்ஸானியா திரைப்படம் தொடர்பாகவும் அத் திரைப்படம் முகம் கொடுத்த பிரச்சனைகளையும் அலசி ஆராய்கின்ற மொழிபெயர்ப்பு கட்டுரை ஒன்றுமுள்ளது. இது 2002ஆம் ஆண்டு குஜராத்தில் முஸ்லிம்களுக்கு எதிராக நடைபெற்ற வன்முறைகளின்போது காணாமல்போன தமது மகனைத் தேடுவதைப் பின்புலமாகக் கொண்ட திரைப்படமாகும்.

Tahmineh Milani Archives - Cinema Without Borders
tahmineh milani

 நூலாசிரியர் பல பெண் நெறியாளர்களையும் அவர்களது திரைப்படங்கள் தொடர்பாகவும் விரிவாக குறிப்பிட்டிருக்கின்றார். மேலும் “பெண்களது பிரச்சனைகளை அணுகி அலசிய நல்ல திரைப்படங்களில்” சிலவற்றை குறிப்பிட்டுள்ளார். உதாரணமாக sara, colour purple, surviving Picasso, fire, khamosh pani, ஆகியன சர்வதேசங்களைச் சார்ந்த திரைப்படங்களாகும். dadaiyama, pavaru walalu என்பவை சிங்களத் திரைப்படங்களாகும். ஈரானிய நெறியாளர் ரக்மினா மிலானியின் இரு பெண்கள் என்ற திரைப்படம் தொடர்பான கட்டுரை சிறப்பானதொன்று. அதில் “ஆரோக்கியமான சமூகமொன்றினை அவாவித் திரைப்படங்களை உருவாக்கி வருவதாகவும் அதற்காக எந்த விலையினைக் கொடுக்கவும் தயாரெனவும் தம்மைப் பொறுத்தவரையில் சமூக அசைவே அக்கறைக்குரிய இலக்கு எனவும் வலியுறுத்தியிருக்கிறார்.” நெறியாளர். இத் திரைப்படம் “பெண்ணிலைவாத நோக்கில் மிக முக்கியமான திரைப்படம்” என்கின்றார் நூலாசிரியர்.

sabiha sumar

பாக்கிஸ்தானைச் சேர்ந்த சபிகா சுமாரின் கமோஸ் பானி என்ற திரைப்படம் இந்திய பிரிவினையின்போது சிக்கியர்களுக்கும் முஸ்லிம்களுக்குமான முரண்பாடுகளையும் சியா உல் ஹக்கின் ஆட்சிக் காலத்தில் எவ்வாறு அடிப்படைவாதிகள் அதிகாரம் பெறுகின்றார்கள் என்பதையும் இவ்விரு காலங்களிலும் பெண்கள் குறிப்பாக தாய்மார் எதிர்கொள்ளும் அவலங்களையும் வெளிப்படுத்துவதாக குறிப்பிடுகின்றார். இத் திரைப்படம் தொடர்பான விரிவான அறிமுகத்தை செய்ததுடன் நெறியாளரின் நேர்காணல் ஒன்றையும் மொழிபெயர்த்துள்ளார். இந் நேர்காணலில் நெறியாளர் பல விடயங்களை விரிவாகப் பேசுகின்றார். இவர் விடுதலைப் புலிகளின் பெண் தற்கொலைப் போராளிகள் தொடர்பாக suicide warriors என்ற ஆவணப்படத்தையும் மேலும் don’t ask why, a place under the heaven, where peacocks dance, who will cast the first stone? போன்ற ஆவணப்படங்களையும் எடுத்துள்ளார். இவற்றிக்கான இவரது உழைப்பையும் இவற்றினால் எதிர்கொண்ட பிரச்சனைகளையும் இந்நூலிலுள்ள கட்டுரையும் நேர்காணலும் வெளிப்படுத்துகின்றன. மேலும் சுனிலா அபயசேகரவின் கட்டுரை ஒன்றை மொழிபெயர்த்துள்ளார். இதில் சிங்களத் திரைப்படங்களில் கிராம நகரங்களில் பெண்களும் பால் நிலையும் எவ்வாறு சித்திரிக்கப்படுகின்றன என்பன அலசி ஆராயப்படுகின்றன.

குறிப்புகள் எதுவும் இல்லை

பல்வேறு ஆற்றலையும் பின்புலங்களையும் கொண்ட கேதாரநாதனின் சினிமாத்தடம் என்ற நூல் ஈழத்தின் சினிமாத்துறைக்கும் விமர்சனத்துறைக்கும் முக்கியமான வரவு எனலாம். இந்த நூலிற்கு முன்னுரை எழுதிய வைத்தியரும் கலை இலக்கிய விமர்சகருமான கொ.றொ.கொண்ஸ்ரன்ரைன், “கேதாரநாதன் தமிழ் வாசகர்களுக்கு குறிப்பாகக் கலை இலக்கிய ஆர்வலர்களுக்கு நன்கு அறிமுகமானவர். இவர் பல ஆண்டு காலமாக கலை இலக்கிய விமர்சனத்துறையில் தனக்கென இடத்தைப் பிடித்துக் கொண்டவர். சினிமா விமர்சனத்துறையில்  தமிழிலே முன்னணியில் இருப்பவர்.  சினிமா சம்பந்தமான கட்டுரைகள் அடங்கிய இந்த நூல் காலத்தின் தேவையாகும்.  வீரதீரச் செயல்களைச் செய்யவல்ல கதாநாயகர்களது செயல்களைப் பற்றியதல்ல சாதாரண மக்களது நாளாந்தப் பிரச்சனைகள்தான் தரமான சினிமாவின் இயங்குதளம் என்பதை ஆசிரியர் தெளிவாகக் காட்டியுள்ளார்.” எனக் குறிப்பிடுகின்றார். இந்த நூல் வெறுமனே சினிமா அறிமுகமும் விமர்சனமும் மட்டுமல்ல ஒர் சமூக ஆய்வுமாகும் என்றளவில் முக்கியமானது.

No description available.
ஏ.ஜே.கனகரட்னா

சினிமாத்தடம் என்ற தனது நூலை கேதாரநாதன் அவர்கள் நால்வருக்கு சமர்ப்பணம் செய்துள்ளார். ஏ.ஜே.கனகரட்ன, கே.எஸ்.சிவகுமாரன், அ.யேசுராசா, பிரசன்ன விதானகே. இந்த நால்வரும் சினிமா தொடர்பான தனது அறிதலில் முக்கியமான பங்காற்றியவர்கள் என்கின்றார். நூலின் இறுதியில் ஏ.ஜே யின் மரணத்தின்போது எழுதிய தனது அஞ்சலிக் குறிப்பை அரிதான உயிர்ராசி என்ற தலைப்பில் வெளியிட்டுள்ளார். இதில் “ஏ.ஜே அவர்கள் தனக்கும் சினிமாவுக்கும் மட்டுமல்ல ஈழத் தமிழர்களுக்கும் தமிழ் மொழிக்கும் மொழிபெயர்ப்புக்கும் அரசியலுக்கும் ஆற்றிய பங்களிப்புகள்” தொடர்பாக குறிப்பிடுகின்றார்.

குறிப்புகள் எதுவும் இல்லை

சினிமா ஆர்வலர்களுக்கு மட்டுமல்ல திரைப்படத்துறையில் செயற்படுகின்றவர்களுக்கும் அரசியல் சமூகம் சார்ந்த காத்திரமான யதார்த்தபூர்வமான திரைப்படங்களையும் ஆவணப்படங்களையும் எடுக்க விரும்புகின்றவர்களுக்குமான ஒரு பாடவிதானமாக இந்த நூல் அமையும் என்றால் மிகையல்ல. இந்த நூலை வெளிக்கொண்டுவர நீண்ட காலமாக நான்கு தடவைகள் பல்வேறு தரப்புகளால் முயற்சிக்கப்பட்டுள்ளன. ஆனால் பல இடர்பாடுகளால் வெளிவரவில்லை. சரிநிகர் சிவக்குமார், “கேதாரியிடமிருந்து கட்டுரைகளைப் பெறுவது என்பது கல்லில் நார் உரிப்பதுபோல” என்றார். அவரது கட்டுரைகளைத் தொகுப்பாக்கி வெளியிடுவதும் அப்படியான ஒரு செயற்பாடே என்றால் மிகையல்ல. சில காரணங்களால் இந்த முயற்சியை பொறுப்பெடுத்து மேற்கொண்டபோது நண்பர் ஒருவர் சாத்தியமற்ற வேலை என்றும் அவரது கட்டுரைகளைத் தேடித் தொகுப்பதே கஸ்டமான வேலை. அதைச் செய்துவிட்டால் முக்கால்வாசி வேலை முடிந்தமாதிரி என்று குறிப்பிட்டார். இருப்பினும் கடந்த மூன்று வருடங்கள் எனது இலங்கைக்கான பயணத்தின்போது குறிப்பிட்ட நாட்களை இதற்காக ஒதுக்கி செயற்பட்டேன். பிரக்ஞை வெளியீடாக வருவதைவிட சரிநிகர் நண்பர்களின் வெளியீடாக வந்தால் பயனுள்ளது என நினைத்து சரிநிகர் நண்பர்களை ஒருங்கிணைத்து அவர்களின் நிதிப் பங்களிப்புடன் நிகரி வெளியீடாக கொண்டுவர பங்களித்தமை எனக்குத் தனிப்பட மகிழ்ச்சியும் பெருமையுமாகும். இப் பயணத்தில் பங்களித்த அனைத்து நண்பர்களுக்கும் குறிப்பாக கேதாரநாதனின் தம்பி கைலாசநாதன் அவர்களுக்கும், ரஞ்சகுமார், பத்பநாப ஜயர், பௌசர், போல் ராசத்தி, றஷ்மி மற்றும் சரிநிகர் நண்பர்கள் அனைவருக்கும் நன்றி பல. நூற்களை வெளியிடுவது என்பது பதிப்புதுறை தொடர்பாக கற்பதுமாகும். அவ்வாறான அனுபவம் இந்த செயற்பாட்டில் எனக்கு கிடைத்தது என்றால் மிகையல்ல.

வி.கே.எஸ்.மீராபாரதி

நன்றி தினக்குரல் ஞாயிறு வார இதழ் மே 23.
பிரதம ஆசிரியர் ஹரன்
லெப்டின்ராஜ்
பொன்மலர்
தனபாலசிங்கம்
பாரதி

குறிப்புகள் எதுவும் இல்லை

கேதாரியின் சினிமாத்தடம் ஒர் பார்வை
சர்வதேச திரைப்படங்களும் நெறியாளர்களும் – பகுதி ஒன்று

“ஈழத் தமிழ் ஊடக, இலக்கியப் பரப்பில் சிறிதளவு பரிச்சயமுள்ளவர்களுக்கும் நிச்சயமாகத் தெரிந்திருக்கக் கூடிய ஒரு பெயர் ஜி.ரி.கேதாரநாதன்.  மிகச் சிறந்த மொழிபெயர்ப்பாளர். ஆங்கிலத்திலும் தமிழிலும் சிறந்த மொழியாற்றல் கொண்டவராக விளங்கும் இவரது தமிழ்க் கட்டுரைகளும் மொழியாக்கக் கட்டுரைகளும் சுவையான வாசிப்பு அனுபவத்தைத் தருவன.   நல்ல சினிமாவை அடையாளம் காணும் வகையில், அவற்றை அறிமுகம் செய்யும் நோக்குடன் அவர் பத்திரிகைகளிலும் சஞ்சிகைகளிலும் தொடர்ந்து எழுதி வந்தார். அந்த வகையில் அவர் எழுதிய  புகழ்பெற்ற உலகத் தரம் வாய்ந்த திரைப்படங்கள், திரைப்பட நெறியாளர்கள் தொடர்பான கட்டுரைகள் பரவலான கவனத்தைப் பெற்றவை. இலக்கியம், சமூகம், திரைப்படம், முக்கிய ஆளுமைகள் பற்றிய அரிய தகவல்களைக் கொண்ட ஒரு களஞ்சியமாகத் திகழ்ந்து வருபவர்.  ஒரு பத்திரிகையாளராக, கலை, இலக்கியம், சினிமா, ஓவியம் என்று அனைத்து கவின் கலைகள் தொடர்பாகவும் தனக்கென ஆழமான பார்வையையும் நுண்னுணர்வையும் கொண்டவர் கேதாரநாதன். இலங்கையில் கிடைக்கக் கூடியதாக இருந்து அவரது கண்களிலிருந்து தப்பிய ஒரு நல்ல திரைப்படத்தை, அது எந்த மொழியை சார்ந்ததாயினும், எவராலும் சுட்டிக்காட்ட முடியாது என்பதை என்னால் உறுதியாகச் சொல்ல முடியும். திரைப்படங்களைப் பார்ப்பதை அவர் ஒரு வெறியோடு செய்துவந்தார் என்றே சொல்ல வேண்டும்.” என முன்னால் சரிநிகர் ஆசிரியர் எஸ்.கே. விக்னேஸ்வரன் அவர்கள் குறிப்பிடுகின்றார்.


இலங்கையின் முக்கியமான சிறந்த திரைப்பட நெறியாளர் பிரசன்ன விதானகே அவர்கள் “எண்பதுகளின் ஆரம்பத்தில் சோவியத் கலாசார நிலையத்திற்கு அடிக்கடி திரைப்படங்கள் பார்க்கச் செல்லுவேன். அப்படியான ஒரு நாளில் தற்செயலாக இரண்டு பேர்களைச் சந்தித்தேன். ஒருவர் அ.யேசுராசா மற்றவர் ஜி.ரி.கேதாரநாதன். இவர்கள் இருவரும் தென்னிந்திய சினிமா தொடர்பாக நான் அறிவதற்கு என்னில் நிறைய தாக்கம் செலுத்தியவர்கள். ஜி.ரி.கேதாரநாதன் அல்லது நாம் அன்புடன் அழைக்கும் ஜிரிகே யாழ்ப்பாணத்தைப் பிறப்பிடமாகக் கொண்டவர். இவரது இயல்பான திரைப்பட ஆர்வத்தினாலும் ஆழமான விமர்சன நோக்கினாலும் எந்த ஒரு திரைப்படமும் இவரது பார்வையிலிருந்து தப்பாது. தென்னிந்திய திரைப்படங்களில் மட்டுமல்ல சிங்களத் திரைப்படங்களிலும் குறிப்பாக டாக்டர். லெஸ்டர் ஜேம்ஸ் பீரிஸ், தர்மசிறி பத்திராஜ, வசந்த ஒபயசேகர ஆகியோரின் திரைப்படங்களில் இதேயளவு ஆர்வம் கொண்டவர்.  என்னைப்போல கொழுப்பில் பாதுகாப்பாக வாழாது பல பிரச்சனைகளைக் கடந்த காலங்களில் இவர் எதிர்கொண்டபோதும் சினிமா மீதான இவரது அக்கறை குறையவில்லை. அந்தவகையில் சினிமா தொடர்பான இவரது படைப்புகள் தொகுப்பாக வருவது முக்கியமானதும் சினிமா ஆர்வலர்களுக்குப் பயனுள்ளதுமாகும்” எனக் குறிப்பிடுகின்றார். அ.யேசுராசா அவர்களும் தனது சினிமா தொடர்பான அனுபவங்களைக் குறிப்பிடும் பொழுது தாம் கொழும்பில் வாழ்ந்த என்பதுகளின் ஆரம்ப காலங்களில் கேதாரிநாதனுடன் சோவியத் ஜெர்மனிய பிரன்ஞ் கலாசார நிலையங்களில் பல திரைப்படங்களைப் பார்ததாகவும் அப்பொழுது பிரசன்ன விதானகே போன்ற பலரை சந்திக்கும் வாய்ப்புகள் கிடைத்ததுடன் அவர்களுடன் நெருக்கமான உறவும் ஏற்பட்டதாக குறிப்பிட்டார்.

சரிநிகர் சிவக்குமார் அவர்கள், “ஈழத்திலுள்ள விரல்விட்டு எண்ணக்கூடிய சினிமா விமர்சகர்களில் இவரும் ஒருவர். இரண்டு தசாப்தங்களுக்கு மேலாகப் பத்திரிகையாளராகப் பணியாற்றியவர். சிறந்த மொழிபெயர்ப்பாளர். சினிமாவோடு இலக்கியம், ஓவியம். சிற்பம் என அவருடைய ஆர்வமும் தேடலும் விரிவடைந்து செல்வது. இத்தகைய பல்துறை அறிவும் தேடலும் கொண்ட ஒருவரை பத்திரிகையாளராகக் கொண்டிருந்ததில் வீரகேசரி பெருமையடையலாம்.” எனக் குறிப்பிடுகின்றார். மேலும் சினிமா இரசனையை வளர்க்கும் நோக்கில் 2009களில் கேதாரியுடன் இணைந்து நிகரி திரைப்பட வட்டத்தை கொழும்பில் ஆரம்பித்ததாகவும் பல திரைப்படங்களை திரையிட்டு உரையாடல்களை நடாத்தியதாகவும் குறிப்பிடுகின்றார். நாம் கேதாரி என அன்புடன் அழைக்கும் இவரின் கட்டுரைகள் இதுவரை தொகுக்கப்படாமல் இருந்தமை தூரதிர்ஸ்டமானதே. இருப்பினும் இப்பொழுதாவது இந்த முயற்சி வெற்றியளித்தமை மகிழ்ச்சியான செய்தியாகும்.

கேதாரநாதன்

சினிமாத்தடம் என்ற  தனது நூலில் கேதாரநாதன், உலகின் பல பாகங்களிலும் வெளியான தரமான பல திரைப்படங்களையும் அதை இயக்கிய நெறியாளர்களையும் அறிமுகம் செய்வதுடன் காத்திரமான விமர்சனப்பார்வையையும் முன்வைத்துள்ளார். சில நெறியாளர்களின் நேர்காணல்களை மொழிபெயர்த்தும் இணைத்துமுள்ளார். மேலும் குறிப்பாக இந்திய இலங்கை திரைப்படங்கள், நெறியாளர்கள் தொடர்பாக முக்கிய கவனம் செலுத்தியுள்ளார். இதை முழுமையாக வாசிக்கும் பொழுது திரைப்படம், நெறியாள்கை, நடிப்பு, ஒளிப்பதிவு, மற்றும் இத் துறைகளில் சிறப்பாக செயற்படுகின்றவர்கள் தொடர்பான நல்லதொரு பார்வை நமக்கு கிடைக்கின்றது. மேலும் சமூகப் பிரச்சனைகளான பொருளாதாரம், சுரண்டல், காலனித்துவ ஆதிக்கம் மற்றும் இன, மத. சாதிய. பால். பெண்ணிய, பிரதேச அடக்குமுறைகள், புறக்கணிப்புகள் தொடர்பான ஆழமான தெளிவான விமர்சனப் பார்வைகளையும் இத் திரைப்படங்களின் அடிப்படையில் முன்வைக்கின்றார். இவை நம் சமூகத்தினதும் நாட்டினதும் மட்டுமல்ல சர்வதேசம் சார்ந்த ஒரு கண்ணோட்டத்தை நமக்குத் தருவதுடன் நல்ல தரமான சினிமா இரசனை பற்றிய ஆழமான புரிதலையும் தருகின்றது. இந்த நூல் வெறுமனே சினிமா அறிமுகமும் விமர்சனமும் மட்டுமல்ல ஒர் சமூக ஆய்வுமாகும் என்றளவில் முக்கியமானது.

Vittorio De Sica - Wikipedia
Vittorio De Sica

காலாவதியாகாத நவயதார்த்த சினிமாச் சித்தாந்தம் என்ற கட்டுரையில் “யதார்த்த உலகின் மெய்மையினை நேரடியாக வெளிக்கொணரும் திரைப்படங்களையே நவ யதார்த்தவாத சித்தாந்தத்தை தழுவிய  திரைப்படங்கள் எனலாம். இவற்றில் சமூகரீதியாக சினிமாபெறும் பங்கு முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாகும்.  இவை தொற்றவைக்கும் அனுபவங்கள் மெய்மையானவை கூர்மையானவை” என்கின்றார். இவ்வாறான திரைப்படங்கள் ஒரு சினிமா இயக்கமாகப் பரிணமித்தது 1942-1952 காலப்பகுதியாகும். இத்தாலியில் முசோலினியின் ஆட்சிக் காலத்தில் “கருத்துச் சுதந்திரம் மீதான கட்டுப்பாடு காரணமாக ஆற்றல்மிக்க திரைப்பட நெறியாளர்கள் சிலருக்கு ஏற்பட்ட அதிருப்தியே” இவ்வாறான சினிமாக்களுக்கான தோற்றுவாய்.  இந்த இயக்கத்தின் “உந்துசக்தி வாய்ந்த முன்னோடி ஆளுமைகளாக விற்றோரியா டீ சிக்கா, ரோஸலினி, விஸ் கோன்ரி ஆகிய நெறியாளர்களும் சினிமாக் கோட்பாட்டாளரும்  கதாசிரியருமான சவாற்றினி” ஆகியோர் குறிப்பிடப்படுகின்றனர். இந்த இயக்கத்தின் “முழு உதாரணமாகத் திகழும் திரைப்படம் பைசிக்கிள் தீவிஸ் என விமர்சகர்கள் கூறுகின்றனர். இத் திரைப்படமே  பதர் பாஞ்சாலியை உருவாக்க காரணமாக இருந்தது என்கின்றார் சத்தியஜித் ரே. இக் காலத் திரைப்படங்களுக்கான உதாரணங்களாக the bicycle thieves, shoeshine, umberto D” என்பவற்றைக் குறிப்பிடலாம். இவையே “பிரான்ஸின் புதிய அலைத் திரைப்படங்கள் தோன்றுவதற்கான வித்துக்கள்” எனவும் விமர்சகர்கள் குறிப்பிடுகின்றனர்.

Bahman GHOBADI - Festival de Cannes 2020
bahman ghobadi

நவ யதார்த்தம் தழுவிய ஈரானிய சினிமா என்ற தலைப்பில் ஈரானிய சினிமா தொடர்பாக எழுதியுள்ளார். இதில், “இத்தாலிய நவயதார்த்த சினிமாச் சித்தாந்தத்தின் அபரீதமான தொடர்ச்சியினைச் சமகால ஈரானிய திரைப்படங்கள் பலவற்றில் காண முடிகிறது” என்கின்றார். அந்தவகையில். White balloon, the mirror, the cow, where is the friend’s house?, children of heaven சிலவற்றைக் குறிப்பிட முடியும் என்கின்றார். இத் திரைப்படங்கள் மூலம் “புகழீட்டிய ஆளுமைகளாக டாரியுஸ் மெக்ரூஜி, மொஷன் மக்மெல்வ். அபாஸ் கியரொஸ்ரமி, மாஜிட் மாஜிடி, பக்ரம் பெஸாய், யவார் பானகி, ரக்மினா மிலானி” போன்ற சிலரைக் குறிப்பிடுகின்றார். மேலும் டாரியுஸ் மெக்ரூஜி, அபாஸ் கியரொஸ்ரமி, பக்மன் ஹோபாடி அவர்களின் விரிவான நேர்காணல்களையும் மொழிபெயர்த்துள்ளார். உண்மையில் “பக்மன் ஹோபாடி ஈரானிய குர்திஸ்தானில் பிறந்தவர். இப் பிரதேசத்தில் திரைப்பட அரங்குகளோ நடிகர்களோ இல்லாதது மட்டுமல்ல பார்வையாளர்களும் இல்லை” என்கின்றார் ஹோபாடி. இருப்பினும், “சர்வதேச கவனத்தைப் பெற்ற life in the fog, the wind will carry us, a time for drunken horses, songs of my mother land, turtles can fly திரைப்படங்களை” ஹோபாடி  உருவாக்கியுள்ளார். இதன்பின்னனியில் இலங்கையில் நடைபெற்ற ஈரானிய திரைப்பட விழா ஒன்று தொடர்பாகவும் தனது விரிவான விமர்சனங்களை நூலாசியரிர் முன்வைக்கின்றார்.

Director Raoul Peck is the 2019 Hirshon Director in Residence | The New  School News Releases
Raoul Peck

மக்களால் தெரிவு செய்யப்பட்ட ஒரே ஒரு கொங்கோ நாட்டுப் பிரதமர் பற்றிஸ் லுமும்பா படுகொலை செய்யப்படுவது தொடர்பான கதையே லுமும்பா  திரைப்படமாகும். இதனை “கெயிட்டியில் பிறந்து தனது இரண்டாவது தாயகமான கொங்கோவில் குடியேறிய ஆபிரிக்க நாட்டின் சுதந்திரம், இறைமை, ஜக்கியம் என்பவற்றில் பற்றுறுதிமிக்க றோல் பெக் திரைக்கதை எழுதி நெறியாள்கை செய்துள்ளார்.   லுமும்பா பாத்திரத்தில் நடித்த எரிக் எபோனியின் பங்களிப்பும் இவர் இப் பாத்திரத்திற்கு மிக நெருக்கமாக ஒத்துவருவதும் மிக முக்கியமானது” என்கின்றார். “ஐரோப்பிய காலனிய ஆதிக்கத்திற்கு எதிராக இருந்த இவரை மேலைத்தேய நாடுகள் ஜக்கிய நாடுகளின் சபையின் பாராமுகத்துடன் எவ்வாறு பதிவியிறக்கி கொலை செய்கின்றனர் என்பதை வரலாற்று ஆதாரங்களுடன் கூறுகின்றது. இப் படுகொலையின் மூலம் இந்த நாட்டின் கனிமவளங்களை தமது கட்டுப்பாட்டிற்குள் கொண்டு வந்து இந்த நாட்டு மக்களை அடிமைப்படுத்தி சுரண்டுகின்றனர். இந்தவகையில் லுமும்பா ஓரு துன்பியல் வரலாற்று நாயகன்” என்கின்றார். இத் திரைப்படத்தின் நெறியாளர் றோல் பெக்கின் விரிவான நேர்காணலையும் மொழிபெயர்த்துள்ளார். இதில் இத் திரைப்படம் எடுத்தமைக்கான காரணங்களையும் எடுத்த சூழலையும் தனது அரசியலையும் நோக்கங்களையும் வெளிப்படுத்துகின்றார். “உண்மையை வெளிப்படுத்துவதே எனது பிரதான நோக்கம்” என்கின்றார் நெறியாளர் றோல் பெக் .

போலாந்தில் பிறந்த அக்கினிஸ்கா ஹாலண்டின் “ஜரோப்பா ஜரோப்பா திரைப்படம் எவ்வாறு யூத இளைஞன் ஒருவன் நாசிகளிடமிருந்து தப்புவதற்காக தான் ஒரு ஜெர்மனியனாகவும் கம்யூனிஸ்டாகவும் மாறி மாறி சாதுரியமாகச் செயற்படுகின்றான்” என்பதைக் கூறுவதாகும். இந் நெறியாளர் “தன்னை ஒரு நாட்டுடன் அடையாளப்படுத்தாது ஒர் உலகத்தின் பிரதிநிதியாகத் தாம் அடையாளம் காணப்பட வேண்டும் என விரும்புகின்றார். இதனாலையே வித்தியாசமான கலாசாரப் பின்னணிகளையும் பாரம்பரியங்களையும் கொண்ட பல நாடுகளிலும் அந்நியப்பட்டுவிடாது கவனத்தை ஈர்க்கும்  கலைத்துவமான திரைப்படங்கள் பலவற்றை அவரால் உருவாக்க முடிந்தது” என்கின்றார் நூலின் ஆசிரியர். மேலும் இவரது சில படங்களினதும் (provincial actors, fever, a lonely woman) யூத படுகொலைகள் தொடர்பான சிறந்த படங்களினதும் (life is Beautiful, broker, Mr.clean, Mephisto, 25 hour) குறிப்புகளையும் இந் நூலில் எழுதியுள்ளார். 

சினிமா ஆர்வலர்களுக்கு மட்டுமல்ல திரைப்படத்துறையில் செயற்படுகின்றவர்களுக்கும் அரசியல் சமூகம் சார்ந்த காத்திரமான யதார்த்தபூர்வமான திரைப்படங்களையும் ஆவணப்படங்களையும் எடுக்க விரும்புகின்றவர்களுக்குமான ஒரு பாடவிதானமாக இந்த நூல் அமையும் என்றால் மிகையல்ல. இந்த நூலை வெளிக்கொண்டுவர நீண்ட காலமாக நான்கு தடவைகள் பல்வேறு தரப்புகளால் முயற்சிக்கப்பட்டுள்ளன. ஆனால் பல இடர்பாடுகளால் வெளிவரவில்லை. சரிநிகர் சிவக்குமார், “கேதாரியிடமிருந்து கட்டுரைகளைப் பெறுவது என்பது கல்லில் நார் உரிப்பதுபோல” என்றார். அவரது கட்டுரைகளைத் தொகுப்பாக்கி வெளியிடுவதும் அப்படியான ஒரு செயற்பாடே என்றால் மிகையல்ல. சில காரணங்களால் இந்த முயற்சியை பொறுப்பெடுத்து மேற்கொண்டபோது நண்பர் ஒருவர் சாத்தியமற்ற வேலை என்றும் அவரது கட்டுரைகளைத் தேடித் தொகுப்பதே கஸ்டமான வேலை. அதைச் செய்துவிட்டால் முக்கால்வாசி வேலை முடிந்தமாதிரி என்று குறிப்பிட்டார். இருப்பினும் கடந்த மூன்று வருடங்கள் எனது இலங்கைக்கான பயணத்தின்போது குறிப்பிட்ட நாட்களை இதற்காக ஒதுக்கி செயற்பட்டேன். பிரக்ஞை வெளியீடாக வருவதைவிட சரிநிகர் நண்பர்களின் வெளியீடாக வந்தால் பயனுள்ளது என நினைத்து சரிநிகர் நண்பர்களை ஒருங்கிணைத்து அவர்களின் நிதிப் பங்களிப்புடன் நிகரி வெளியீடாக கொண்டுவர பங்களித்தமை எனக்குத் தனிப்பட மகிழ்ச்சியும் பெருமையுமாகும். இப் பயணத்தில் பங்களித்த அனைத்து நண்பர்களுக்கும் குறிப்பாக கேதாரநாதனின் தம்பி கைலாசநாதன் அவர்களுக்கும், ரஞ்சகுமார், பத்பநாப ஜயர், பௌசர் மற்றும் சரிநிகர் நண்பர்கள் அனைவருக்கும் நன்றி பல. நூற்களை வெளியிடுவது என்பது பதிப்புதுறை தொடர்பாக கற்பதுமாகும். அவ்வாறான அனுபவம் இந்த செயற்பாட்டில் எனக்கு கிடைத்தது என்றால் மிகையல்ல.
பகுதி இரண்டு – தொடரும்..
நன்றி தினக்குரல் ஞாயிறு வார இதழ் மே 17.
பிரதம ஆசிரியர் ஹரன்
லெப்டின்ராஜ்
பொன்மலர்
தனபாலசிங்கம்
பாரதி

உயில்: உயில் கலை இலக்கிய சங்கம் - இலக்கியச் சந்திப்பு
http://uyilsociety.blogspot.com/2013/04/blog-post_15.html
கோ. கேதாரநாதன் “பிறமொழித் திரைப்படங்களும் தமிழ்த்திரைப்படங்களும்” என்ற பொருளில் உரை நிகழ்த்துகிறார்.
Baz-Lanka: நல்லதும் புதிதுமான பார்வையும் பாதையும் -எஸ்.எம்.எம்.பஷீர்
Posted by: மீராபாரதி | March 18, 2021

காடுகளை அழிப்பதற்கு எதிராக……

சிங்கராஜா வனம் – மார்ட்டின் ஐயா

Lanka Tourism: குவேனிக்கு அடைக்கலம் கொடுத்த சிங்கராஜ வனம்

இலங்கையில் சப்பிரகமுவ மாகாணத்தில் ஒரு புறம் களுகங்கையும் மறுபுறம் ஜின் கங்கையும் பாய்ந்து செல்ல, இடையில் 44.375 சதுர மைல் பரப்பளவினுள் பெரம் குன்றுகளையும் காடுகளையும் தன்னகத்தே கொண்டுள்ளது சிங்கராஜா வனம்.

இது கடல் மட்டத்திலிருந்து 1000 அடிமுதல் 4500 அடி வரைய உயரமான குன்றுகளையுடைய காடு. நாட்டில் கால நிலையை, நீர் வீழ்ச்சியை தீர்மானிப்பதில் முக்கிய பங்கு வகிக்கிறது.

சிங்கராஜ வனம் இலங்கையில் அமைந்துள்ள பாதுகாக்கப்பட்ட தேசிய வனமாகும். இது  இலங்கையின் சபரகமுவா, தென் மாகாணங்களின் எல்லையில் இரத்தினபுரி ...

சிங்கராஜா வனத்தில் தாவர இனங்கள் 800 முதல் 900 வரை இருக்கின்றன. இதில் 76 இன வகைகள் இலங்கையில் மட்டுமே உள்ளவை. 5 இனங்களைச் சேர்ந்த மிக மிக உயரமான மரங்கள் அதிகமாக உள்ளன. புதிதாக உருவாக்கிய மர இனங்களில் 8-10 வரை எண்ணிக்கையுள்ள மரங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன.

இங்குள்ள பறவை இனங்கள் 142. இதில் இலங்கையில் மட்டும் உள்ளவை 21 வகைகள். ஆனால் சிங்கராஜ வனத்தில் உள்ளது 20 இனங்களே. இலங்கைக்கு உரித்தான மற்ற ஒன்பது பறவைகள் நுவரெலியா போன்ற மலைப் பிரதேசங்களில் உள்ளன. இது “சிலோன் அரங்கா” எனப்படும் பறவையாகும். வண்ணத்துப்பூச்சிகள் சுமாராக 70 இன வகைகள்  காணப்படுகின்றன. இவற்றில் இலங்கையில் மட்டும் உள்ளவை 20 இன வகைகளாகும்.

35 பாம்பு வகைகளில் ஆறு மட்டுமே இலங்கையில் உள்ளவை.

மிருகங்களில் பெரிய மிருகமாக கருதப்படுவது மான் குடும்பத்தைச் சேர்ந்த சாம்பார் என்னும் மிருகமாகும். மற்றும் சிறுத்தைப் புலிகளும் காணப்படுகின்றன.

இவ்வாறு சிங்கராஜ வனத்தின் விலங்குகள், தாவரங்கள், பறவைகள் தொடர்பான சகல விடயங்களையும் அறிந்தவர் மார்ட்டின் விஜயசிங்க என்பவராவர்.  பல்கலைக்கழகம் செல்லாது அனுபவ கல்வியினாலும் முயற்சியினாலம் கற்றறிந்து கல்விமான்களுக்குரிய தகைமை பெற்றுள்ள மார்ட்டின் ஐயா என அனைவராலம் ன்புடன் அழைக்கப்படும் 52 வயதான இவர் வன மேற்பார்வையாளராக கடமையாற்றுகிறார்.

இவர் குடவ அரச பாடசாலையில் எட்டாம் வகுப்புவரையும் பின்பு கரவிட்ட மத்திய மகா வித்தியாலயத்தில் சிறிது காலமும் கல்வி கற்று பின் 1958ம் ஆண்டு தனத திருமணம் முடிந்த பின் வனத்திற்கு அருகில் உள்ள கிராமத்தில் குடியேறி வசிக்கத் தொடங்கினார்.

அப்பொழுது கிராம மக்கள் சட்ட விரோதமாக மரங்களை வெட்டி காட்டை அழிப்பதற்கு எதிராக காட்டு அதிகாரி அவர்கள் மீது வழங்குத்  தொடுத்தார். இதனால் அதிகாரிக்கும்  சில கிராம மக்களுக்கும் இடையில் பிரச்சனை ஆரம்பித்தது.  தாவரங்கள் மேல் அன்பும் ஈடுபாடும் கொண்ட மார்ட்டின் ஐயா இயல்பாகவே அதிகாரிக்கு பக்கபலமாக இருந்து பிரச்சனையை சுமூகமாக தீர்த்து வைத்தார். இச் சந்தர்ப்பத்தில் அதிகாரியுடன் ஏற்பட்ட நட்பு இவரின் வன தவார விலங்குகள் மீதான ஆர்வத்திற்கு தீனி போட்டது. வன பாதுகாவலனாக தனது பணியை மேற்கொள்வதற்கு உதவிற்று. இதன்போது ஏற்பட்ட நம்பிக்கையினால் 1968ம் ம் ஆண்டு “பைன்ஸ்” மரங்கள் வளர்க்கும் திட்டத்தில் கங்காணியாக வேலையைப் பொறுப்பேற்று மரங்கள் நன்றாக வளரவும் பாதுகாக்கவும்  தன்னால் இயன்றதைச் செய்தார்.

1972ம் ஆண்டு கொழும்புத் திட்டத்திற்கு அமைய 5000 ஏக்கர் காட்டை இயந்திரம் மூலம் வெட்டி அழித்தார்கள். இச் செயற்பாட்டை எதிர்த்து தடுத்து நிறுத்த300-400 வரையிலான கை ஒப்பங்களை சேகரித்து மனு ஒன்றை அனுப்பினார். ஆனால் 1977ம் ஆண்டே திரு. காமினி திசாநாயக்காவினால் இடை நிறுத்தப்பட்டது.

இவரது தொழில் 1984ம் ஆண்டு நிரந்தரமாக்கப்பட்டது. இக் காலகட்டத்தில் சிங்கராஜா வனத்தில் உள்ள தாவரங்கள், விலங்குகள், பற்றி ஒருவரும் பூரணமாக அறிந்திருக்கவில்லை என்பதை உணர்ந்த இவர் அத தொடர்பான விபரங்களைத் திரட்ட முனைந்து கொண்டார். இவரது ஆர்வத்திற்கு பக்கபலமாக மறைந்த பேராதனை  தாவரவியற் பேராசிரியர் பாலசுப்பிரமணியம், பேராசிரியர் நிமில் குணத்திலக்க, பேராசிரியர் சாவித்திரி குணத்திலக்க ஆகியோரின் ஒத்துழைப்பும் உதவிகளும் கிடைத்தன. மற்றும் சிலர் மிரகங்கள் பற்றி பி.பி.கருணாரத்ன, ரணம அமரசேகர பறவை இனங்கள் பற்றி சரத் கொட்டகம (வன அதிகாரி) பொன்றோரது உதவிகளும் கிடைத்தன.

இவரது வனவிலங்குகள், தாவரங்கள் தொடர்பான விபரங்களை அறியும் ஆர்வத்தைக் கேள்விப்பட்ட ஜெர்மன் உயர் ஸ்தானிகர் புத்தகங்கள் பலவற்றைக் கொடுத்து உதவியதன் மூலம் ஊக்குவித்தார்.

கண்டுவிடிக்கப்பட்ட புதிய மரங்கள் சிலற்றில் ஒன்றுக்கு  இவரது பெயர் சூட்டப்பட்டுள்ளமை இவரது  ஆற்றலையும் தகைமையையும் பிரதிபலிக்கின்றது. அதன் பெயர் டயஸ்; கோரியா சோயாமா ஜயசூரிய அன்ட் விஜயசிங்க என்பதாகும்.

மேற்கூறப்பட்ட பேராசிரியர்கள் மூலம் தனத அறிவை வளர்த்துக்  கொண்டது மட்டுமல்லாமல் தனது அனுபவ அறிவை அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொண்டார். அது மட்டுமல்லாமல் ஆங்கிலம் இலத்தின் மொழிகளை தானாகவே கற்றுக்கொண்டார். இவரிடம் பல ஆயிரம் ரூபா பெறுமதியுள்ள நூல்களின் சேகரிப்பும் உள்ளன.

மார்ட்டின் ஐயா தனத குடும்ப வாழ்க்கை பற்றி கூறும்போத நான் என் மனைவியுடனும் ஆறு பிள்ளைகளுடனும் கானகத்தின் நடுவில் வீடமைத்துத் தனியாக வாழ்கின்றேன். என் மூத்த மகள் தினமும் மூன்று மைல்களுக்கு மேல் கானகத்தினூடே நடந்து சென்று உயர்தரம் வரை படித்து சித்தி அடைந்துள்ளார். எனது பிள்ளைகளும் வனம் பற்றிய அறிவை வளர்ப்பதிலும் வன பாதுகாப்பிலும் ஈடுபட்டுள்ளனர்.

இன மத பேதமின்றி எல்லோருடனும் சரிசமமாகப் பழகும் இவர்களிடம் “மனிதம்” நிறைந்துள்ளதை நடைமுறை மூலமும் பேச்சுக்கள் மூலமும் காணக்கூடியதாக இருந்தது.

கல்விமானாகத் திகழும் மார்ட்டின் ஐயா எல்லோரிடமும் கேட்பது இதுதான். “உலகம் வெப்ப அதிகரிப்பினால் வரட்சியையும் வறுமையையும் நாடிச் செல்கின்றது. இதற்கு காடுகளை அழிப்பதும் ஒரு காரணம். ஆகவே காடுகளைப் பாதகாப்பது மட்டுமல்லாமல் வீட்டுக்கு ஒரு மரத்தை நட்டு வளர்த்தெடுப்பது இன்றைய காலத்தில் இன்றியமையாத தேவையாகின்றது”

பாரதி

24-05-1992

நன்றி வீரகேசரி வார வெளியீடு

ஆசிரியர் நடராஜா அவர்கள்.

சிங்கராஜா காடு பற்றியும் அது அழிக்கப்படுவது தொடர்பான விபரங்கள் கீழே

No photo description available.
90களின் ஆரம்பத்தில் கொழும்பு பல்கலைக்கழகத்தில் கற்கும் பொழுது சிங்கள மாணவ நண்பர்களுடன் சிங்கராஜா காட்டிற்குப் பயணம் செய்தபோது அங்கு வேலை செய்கின்ற காட்டைப் பராமரிக்கின்ற மார்ட்டின் ஐயா அவர்களுடன் தற்செயலாக உரையாடியபோது அவரின் ஆற்றலையும் அறிவையும் அறிந்து அதைக் கட்டுரையாக்கினேன். அப்பொழுது வீரகேசரியில் அப்பாவின் நண்பர் நடராஜா அவர்கள் ஆசிரியராக இருந்தார். அவரினுடாக இதைப் பிரசுரிக்க அனுப்பினேன்.

https://firefriendz.blogspot.com/2011/11/15.html?showComment=1616098525980#c8181861961327813175

காடு என்பது சமவெளியிலும் காணப்படும். மரஞ்செடிகொடிகள் வளர்ந்தும் இருக்கும். பட்டுப்போயும் இருக்கலாம். அளவின்றிப் பெருகினாலும் சரி, சிதைந்தாலும் சரி – அது காடாகும். கட்டைகள் மண்ணோடு தீயோடு சிதையுமிடம் என்பதால்தான் இடுகாடு, சுடுகாடு. தானே உருவாகும். முயற்சியாலும் உருவாக்கப்படலாம். வனம் என்பது பல்லுயிர்ப் பெருக்கமுள்ள, ஆதியிலிருந்து வளர்ந்து செழித்த பகுதி. வனம் என்பதில் உள்ள வன்மையைக் கவனிக்கவும். கானகம் என்பது மலைப்பாங்கான பகுதியில் இருப்பதைக் குறிப்பது. மலையும் மலைசார்ந்த இடமுமான குறிஞ்சி நிலத்தோடு தொடர்புடைய வனப்பகுதி கானகம்.

– கவிஞர் மகுடேசுவரன்

‘வனம் குறித்த தமிழ்ச் சொற்கள் ஏராளம். அடவி, இறும்பு, கடம், கட்சி, காடு, கானகம், கானல், கான், சோலை, பழுவம், புறவு, பொதும்பு, பொழில், என ஏறக்குறைய 25 சொற்கள் உள்ளன. அவை யாவும் ஒருபொருட் பன்மொழி (அதாவது ஒரே பொருளைத் தரும் பல சொற்கள்) என்று அறியப்பட்டாலும் மொழி வல்லுநர்கள் பார்வையில் ஒவ்வொரு சொல்லும் ஏதோ ஒரு விதத்தில் மற்ற சொற்களிடமிருந்து வேறுபட்டதாகவே கருதப்படுகிறது. இந்தக் கருத்து எல்லா ஒருபொருட் பன்மொழி சொற்களுக்கும் பொருந்தும். அறிவியல் பார்வையில் வனங்கள் பல வகைகளாக அடையாளங் காணப்படுகின்றன. வேறுபடும் வனங்களின் வகைகளுக்குத் தனித்தனியாகப் பெயரிட வேண்டியுள்ளது.’

http://www.viruba.com/final.aspx?id=VB0003251

https://ta.maywoodcuesd.org/difference-between-jungle-and-forest-8560

பொத்துவில் தொடக்கம் பொலிகண்டி வரை – என் பார்வை

Image result for பொத்துவில் தொடக்கம் பொலிகண்டி வரை

பொத்துவில் தொடக்கம் பொலிகண்டி வரை வந்த பயணம் போரின் பின்னான முக்கியமான நிகழ்வு. நாம் புலம் பெயர்ந்து இருந்தாலும் என் போன்றோரின் உடல்கள் மட்டுமே இங்கிருக்கின்றன. எங்கள் ஆன்மா இலங்கையிலையே இருக்கின்றது. அந்தவகையில் எம் முழுமையான ஆத்மார்த்தமான உணர்வுபூர்வமான ஆதரவு அந்தப் பயணத்திற்கு இருந்தது. பயணம் செய்த நேரங்களில் எந்தெந்த இணையங்களில் நேரடி ஒளிபரப்பு செய்தார்களோ அவற்றை எல்லாம் திறந்து வைத்து, பார்த்து, அவற்றுக்கு விருப்பக்குறியிட்டு ஆதரவளித்துக் கொண்டிருந்தேன். கடந்த சில காலமாக விருப்பக்குறி இடுகின்றமையை நிறுத்தியிருந்தேன்.  இருப்பினும் இந்த நிகழ்வுக்காக அதைத் தொடர்ந்தேன்.

இவ்வாறான போராட்டங்களை திட்டமிட்டவகையில் தொடர்ந்து செய்வதுதான் அரசியல் தலைமைகளுக்கும் கட்சிகளுக்கும் சமூக அமைப்புகளுக்கும் இருக்கின்ற பொறுப்பாகும். அப்பொழுதுதான் காணாமலாக்கப்பட்டவர்களின் உறவினர்களுக்கும் அரசியல் கைதிகளுக்கும் அவர்களது உறவினர்களுக்கும் ஆக்கிரமிக்கப்பட்ட நில உரிமையாளர்களுக்கும் மற்றும் தமிழ் தேசிய அடிப்படையில் ஒடுக்கப்படுகின்ற ஈழத் தமிழர்களுக்கும் பக்கபலமாக இருக்கும். தாம் தனித்து விடப்பட்டுள்ளோம் என உணரமாட்டார்கள். சுதந்திரக் காற்றை, மூச்சு விடுவதற்கான நேரத்தைப் பெறுவார்கள். இதுவே இந்த மக்களுக்கான மாபெரும் ஆற்றுப்படுத்தலாகும்.
பெரும்பான்மையான ஈழத் தமிழர்களின் ஆதரவு மட்டுமல்ல முஸ்லிம் மக்களின் ஆதரவும் பங்களிப்பும் கிடைத்தமை வரவேற்கத்தக்கதும் ஆரோக்கியமானதுமாகும். இந்த உணர்வலையையும் கூட்டுச் செயற்பாட்டையும் தொடர்ந்தும் வைத்திருப்பது ஒவ்வொரு தலைவர்களதும் கட்சிகளதும் அமைப்புகளினதும் பொறுப்பாகும்.

Image result for பொத்துவில் தொடக்கம் பொலிகண்டி வரை

பாராளுமன்ற உறுபினர்களான சுமந்திரன், சாணக்கியன், கலையரசன் மூவரும் தொடர்ச்சியாக ஆரம்பம் முதல் இறுதிவரை பயணித்ததைக் காணக்கூடியதாக இருந்தது. கட்சிப் பிரமுகர் என்றடிப்படையில் சுகாஸ் மட்டுமே ஆரம்பத்தில் இருந்து பயணித்தார். பிற கட்சிப் பா.உறுப்பினர்களையும் பிரமுகர்களையும் ஆரம்பத்தில் காணவில்லை. இவர்களுக்கு என்ன நடந்தது? எங்கே சென்றார்கள் இவர்கள்? இடையிடையே சிலர் வந்து சேர்ந்தார்கள். ஒவ்வொருவர் மீதும் மற்றவர்களுக்கு விமர்சனங்கள் இருப்பினும் கொள்கைரீதியாக உடன்பட்டு போராட்டத்தில் கலந்து கொண்டமையை நாம் வரவேற்க வேண்டும்.

சாணக்கியன் அவர்களின் கடந்த கால அரசியல் கேள்விக்கும் விமர்சனத்திற்கும் உரியதே. ஆனால் இன்று அவர் தமிழ் தேசியம் சார்ந்து துணிச்சலாக கதைப்பவர் மாந்திரமல்ல கிழக்கு மக்களால் தெரிவு செய்யப்பட்ட பிரதிநிதி. இவர் எதிர்காலத்தில் வேறு அரசியலும் செய்யலாம். ஆனால் இன்று சரியான நிலைப்பாட்டில் உறுதியாக நிற்பதை நாம் ஆதரிக்கவும் அவருக்குப் பக்கபலமாகவும் இருக்க வேண்டும். மேலும் அவரது உறுதியும் அதிகாரத்தின் முன் நசியாமல் மண்டியிடாமல் பயமின்றி எதிர்த்தமையும் இந்தப் பயணம் இடைநடுவில் நிற்காமல் தொடர்வதற்கும் பங்களித்துள்ளது என்றால் ஒருவரும் மறுக்கமாட்டார்கள். தலைவர்கள் இவ்வாறுதான் இருக்க வேண்டும். மாறாக தூரதிர்ஸ்டவசமாக சாணக்கியனுக்கு எதிராக மாற்று அரசியல் செய்பவர்கள் இவரை விமர்சிப்பதையும் புறக்கணிப்பதையுமே நோக்கமாகக் கொண்டதை காணக்கூடியதாக இருந்தது. உண்மையிலையே சாணக்கியனை வடக்கு மக்கள் கைகூப்பி வணங்கி மாலை அணிவித்து வரவேற்று இருக்க வேண்டும். இது ஏற்கனவே இருந்து வருகின்ற பிரதேசவாத முரண்பாடுகளை களைவதற்கு வழிவகுத்திருக்கும். ஆனால் பயணத்தின் இறுதியில் நடைபெற்ற நிகழ்வுகள் கட்சி, தனிநபர் அரசியல் செயற்பாடுகள் பிரதேசவாதத்தை தூண்டுபவர்களுக்கு நன்மையளிப்பதாகவே இருக்கும். மேலும் சாணக்கியன் போன்றவர்களை தூரதிரதிர்ஸ்டவசமாக எதிரணியை நோக்கி தள்ளுகின்ற செயற்பாடாகவும் அமையலாம். இவ்வாறான தமிழ் தேசிய அரசியல் நீண்ட தூரம் பயணிக்காது.



ஈழத் தமிழர்கள் ஆதரவற்ற ஒரு தரப்பு. நாம் அதிகம் நண்பர்களை உருவாக்குவதே நம் விடுதலைப் போராட்டத்திற்கு பயனளிக்கும். இதற்குமாறாக நம்முடன் இருப்பவர்களையே துரோகிகளாகவும் எதிரிகளாகவும் சித்தரிப்பது நமது பலத்தைக் குறைப்பது மாத்திரமல்ல நம்மை மீளவும் தோற்கடிக்கும். புலிகள் காலத்திலும் இதுவே நடந்தது. அவர்கள் எல்லோரையும் பகைத்து தனிமைப்பட்டார்கள். இவ்வாறான அரசியலைத் தொடர்வது நாம் மீண்டும் தோற்பதற்கே வழிவகுக்கும். இதற்குமாறாக நாம் நமது நண்பர்களை அதிகரிக்க வேண்டும். இருப்பவர்களுடன் பல்வேறு முரண்பாடுகள் இருப்பினும் தமிழ் தேசிய அரசியலில் உடன்பாடு உள்ளவர்களுடன் மேலும் நெருக்கமாக வேண்டும். மேலும் எதிர் நிலையிலிருக்கின்றவர்களையே வென்று எடுக்குமளவிற்கு இராஜதந்திர செயற்பாடுகளில் ஈடுபட வேண்டும். சிறிலங்கா அரசை எவ்வாறு தனிமைப்படுத்தலாம் என்பதை இலக்காக கொண்டு செயற்பட வேண்டும். ஆனால் இவ்வாறான இராஜதந்திர செயற்பாடுகள் நம்மிடம் காணப்படவில்லை. இது ஆபத்தான் அரசியல் போக்காகும்..

தமிழ் தேசிய அரசியல் வரலாற்றில் மதங்கள் பிரதான பங்கு வகிக்கவில்லை. கிருஸ்தவ கத்தோலிக்க மதகுருமார் முக்கிய பங்கு வகித்திருந்தாலும் அவர்கள் முன்னிலை வகிக்காது பின்னிருந்தே செயற்பட்டார்கள். பெரும்பாலும் செயற்பாட்டாளர்களாக ஒழுங்கமைப்பாளர்களாக செயற்பட்டார்கள். தமிழ் தேசிய அரசியிலில் கடந்த காலத்திலிருந்து விடுதலைப்புலிகள் காலம் வரை மத அடையாளங்கள் அல்லது அவ்வாறான பிரமுகர்கள் அரசியலில் முன்னிலைப்படுத்தப்படவில்லை. ஆனால் போரின் பின்னரான காலப் பகுதிகளில் மத அடையாள அரசியல் தூரித்திக் கொண்டு இருக்கின்றன.

Image result for பொத்துவில் தொடக்கம் பொலிகண்டி வரை

இப் பயணத்தில் காவியுடை அணிந்த வேலன் அவர்கள் தன்னை மிகச் சாதூரியமாக முன்னிலைப்படுத்தினார். ஆரம்பத்தில் பனரின் பின்னால் வந்த இவர் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக முன்நோக்கி வந்து பெரும்பாலும் பெனரை மறைத்துக் கெண்டே இறுதிவரை அதன் முன் நடந்து வந்தார். இவ்வாறான பயணங்களில் பனர் முன்தெரியத்தக்கதாக பெரும் தலைவராயினும் அதன் பின்தான் வருவார்கள். இவருக்கு மட்டும் அப்படி என்ன விசேச அந்தஸ்து. மேலும் இவர் சாதூரியமாக பாராளுமன்ற உறுப்பினர்களை முக்கியமாக சுமந்திரனையும் சாணக்கியனையும் பின்தள்ளுவதில் கவனமாக இருந்தார். ஆரம்பத்தில் தானே தொலைபேசியில் கேட்டு கேட்டு உரையாற்றியவர் பின்பு பக்கத்திலுள்ளவரிடம் தொலைபேசியை கொடுத்துவிட்டு அவர் சொல்லச் சொல்ல உரையாற்றினார். இவரை பின்னிருந்து இயக்கியவர்கள் யார்? காவி உடை அணிந்தவருக்கும் மதகுருமாருக்கும் முன்னுரிமை வழங்கப்பட்டது ஏன்?. இது தவறான ஒரு ஆரம்பமாகும். முளையிலையே களைய வேண்டிய தவறு இதுவாகும். இதற்குமாறாக மத அடையாளங்களற்ற சதாராண செயற்பாட்டாளர்களை முன்னணியில் விட்டிருக்கலாம். ஏன் மக்களினால் தெரிவு செய்யப்பட்ட பிரதிநிதிகளை முன்செல்ல விட்டிருப்பின் அது மேலும் பலம் மிக்கதாக பயனுள்ளதாக இருந்திருக்கும். எதிர்காலத்தில் இவர்கள் இதனை தம் நலன் சார்ந்து பயன்படுத்தும் சாத்தியங்கள் இருப்பினும் அதைத் தடை செய்திருக்க கூடாது. மாறாக அதைத ;தடை செய்தமையானது சுமந்திரன் அவர்களும் சாணக்கியன் அவர்களும் இதனுடாக பயன்பெறக்கூடாது என்ற நோக்கமே இருந்ததாக தெரிகின்றது. இவர்கள் இருவரும் உறுதியாக இருந்திருக்காவிட்டால் ஆரம்பத்திலிருந்து பயணித்திருக்காவிட்டால் இப் பேரணி இடையில் நின்றுபோயிருக்கும். இவர்கள் மீது ஆயிரம் விமர்சனங்கள் இருக்கலாம். ஆனால் தமிழ் மக்களின் பிரதிநிதிகளாக முதலில் வந்தமை மட்டுமல்ல இறுதிவரை களத்தில் நின்றார்கள். இதுதான் தலைமைத்துவம் என்பது. மற்றவர்கள் இப் பேரணி வெற்றிபெருகின்றது என அறிந்தபின் கலந்து கொண்டவர்கள். எப்படி ஒரு தலைமைத்துவம் இருக்க கூடாது என்பதற்கு உதாரணமானவர்கள் இவர்கள்.

ஒரு பண்பட்ட அரசியல் தலைவர் எப்படி செயற்பட வேண்டும் என்பதற்கு உதாரணமாக சுமந்திரன் அவர்கள் இறுதியாக ஆற்றிய உரை முக்கியமானது. சக அரசியல் செயற்பாட்டாளர் எதிரணியில் செயற்பட்டாலும் அவரைக் குறிப்பிட்டதும் ஒற்றுமையை வலியுறுத்தி பிரிந்து சென்றவர்களுடன் மீள இணைய வேண்டும் எனக் குறிப்பிட்டமையும் வரவேற்கத்தக்கதும் பின்பற்ற வேண்டிய பண்புமாகும். ஆனால் இதற்குமாறாக எதிரணி அரசியல் செயற்பாட்டாளர் பயணத்தின் முடிவில் சுமந்திரனையும் சாணக்கியனையும் கீழ்த்தரமாக விமர்சித்தமை ஒற்றுமையை குழைக்கின்ற தமிழ் தேசியத்திற்கு விரோதமான செயற்பாடு என்றால் மிகையல்ல. இவரின் செயற்பாட்டை யாரும் விமர்சிப்பதைக் காணமுடியவில்லை. ஒன்றுமட்டும் தெளிவாகத் தெரிகிறது. இவர்களுக்கு சாணக்கியனும் சுமந்திரனும் வேண்டும். ஆனால் அவர்கள் அரசியல் பயன் பெறக்கூடாது.

Image result for பொத்துவில் தொடக்கம் பொலிகண்டி வரை

மேலும் இந்தப் பயணத்தில் அனைவரும் கூடிக் கலந்துரையாடி முடிவுகள் எடுக்க மூன்று இரவுகள் இருந்தன. ஆகக் குறைந்தது கிளிநொச்சியில் தங்கியிருந்தபோது எங்கே எப்படி முடிக்கின்றோம் என கலந்துரையாடி முடிவெடுத்து இறுதி நேரத்தை ஒற்றுமையாக முடித்திருக்கலாம். இதற்கு மாறாக எங்கே எப்படிப் போகின்றோம் என ஒன்றையும் கலந்துரையாடாமல் நெல்லியடியில் வைத்து புதிய இடம் தொடர்பாக அறிவித்தமைக்கான காரணம் என்ன? இதனை யார் முடிவெடுத்தார்கள்? இவ்வாறான ஒழுங்கற்ற திட்டமிடல்களுக்கு காரணம் என்ன? இவ்வாறு பின்னணியிலிருந்து இயக்கி ரீமோட் கொன்றோலினுடாக தவறாக வழிநடாத்தாமல் பல கட்சிகள் அமைப்புகள் கொண்ட பொதுவான குழுவொன்றை உருவாக்கி அவர்களே இவ்வாறான விடயங்களை திட்டமிடவும் வழிநடாத்தவும் தலைமை தாங்கவும் ஊக்குவிப்பதே ஆரோக்கியமான சிறந்த வழிமுறையாகும்.

இறுதியாக இந்தப் பயணம் பயனுள்ளது அவசியமானது எனினும் அவசர அவசரமாக திட்டமிடப்படாமல் செயற்படுத்தப்பட்டது ஏன்? இதனைப் பின்னணியில் இருந்து இயக்கியவர்கள் யார்? என்ற கேள்விகள் எழுகின்றன. நிலாந்தன் அவர்களினது கட்டுரையும் (https://www.nillanthan.com/4856/) நிலாந்தன், சிங்கம், மற்றும் பாதிரியார் ரவிச்சந்திரன் அவர்களும் இணைந்து வழங்கிய (https://youtu.be/oXtxc-Mz4es) நேர்காணல் என்பன வாசிப்பதற்கும் கேட்பதற்கு முக்கியமானவை. அனைத்துக் கட்சிகளையும் அமைப்புகளையும் ஒன்றாக இணைத்து ஒரு குடையில் கீழ் கொண்டுவரவும் பொது உடன்பாட்டினடிப்படையில் செயற்படவும் வேண்டிய அவசியத்தை இவை வலியுறுத்துவதுடன் அதனைச் செய்வது எவ்வளவு கஸ்டமானது என்பதையும் இதனை வாசிக்கும் பொழுதும் கேட்கும்போதும் அறிந்து கொள்ளலாம். ஆனால் இவை தொடர்பான எந்த அக்கறையும் அற்றவர்கள் பொறுப்பின்றி செயற்படுவதும் இவர்களைப் புலம் பெயர் தேசங்களிலிருந்து இயக்குபவர்களும் தேசிய விடுதலைப் போராட்டத்திற்குப் பங்களிப்பதற்குப் பதிலாக அதை சிதைப்பதையும் சில தனிநபர்கள் அரசியல் இலாபம் அடைவதையுமே நிறைவேற்றுகின்றார்கள் என்றால் மிகையல்ல.
நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதை இக் கட்டுரையில் (https://tinyurl.com/y4ymngt5) ஏற்கனவே குறிப்பிட்டுள்ளேன். வாசிக்கவும்.
மீராபாரதி
பேரணியின் பின்பான நிகழ்வுகள் தொடர்பான சில பின்குறிப்புகள்.
இப் பேரணியின் முக்கியத்துவம் தொடர்பாக அரசியல் ஆய்வாளர் யோதிலிங்கம் அவர்கள் சிறப்பான பார்வை ஒன்றை முன்வைத்திருந்தார். அதில் தெளிவாக பல விடயங்களை விளக்கியிருந்தார். மாவோவின் பயணம் தொடர்பாக குறிப்பிடுவதை தவிர்த்திருக்கலாம். மேலும் இறுதியாக ஆரம்பத்திலிருந்து பயணித்த சுமந்திரனின் பங்களிப்பை தவிர்த்துவிட்டு இடையில் கலந்து கொண்ட கட்சி பற்றியும் சில தலைவர்கள் பற்றியும் மட்டும் குறிப்பிட்டமை இவரது பக்கச்சார்பு அரசியலை வெளிப்படுத்துகின்றது.
சிவாஜிலிங்கம் அவர்கள் மட்டுமே தெளிவான ஒரு விளக்கத்தை கூறினார்.
கஜேந்திரகுமார் பொன்னம்பலம் அவர்கள் பாராளுமன்றத்தில் உரையாற்றும் பொழுது தனது கருத்தை மட்டும் முன்வைத்திருக்கலாம். அவசியமின்றி சுமந்திரன் இறுதிவரை நிற்கவில்லை என்பதை அங்கு கூறியிருக்கத் தேவையில்லை. உண்மையில் சுமந்திரன் ஆரம்பத்திலிருந்து இறுதிவரை நின்றார். ஒழுங்குபடுத்தலில் ஏற்பட்ட குழறுபடிகளால் அல்லது திட்டமிட்டு அவர்களைப் புறக்கணித்தமையால் அவர்கள் பிரகடனம் வாசிக்கும் பொழுது நிற்கவில்லை. மாறாக கஜேந்திரகுமார் அவர்கள் இடையில் அதாவது பேரணி வெற்றிபெற்ற பின்னரே கலந்து கொண்டார். இவர் சுமந்திரன் மீது அவ்வாறு குற்றம் சாட்டுவது ஏற்றுக் கொள்ள முடியாததும் கண்டிக்க வேண்டியதுமாகும். சிறிலங்காவின் பாராளுமன்றத்தில் தமிழ் தேசிய தலைவர்கள் ஒற்றுமையாக செயற்படுவதே அவசியமாகும். அதுவே ஆரோக்கியமான செயற்பாடுமாகும்.
70ம் ஆண்டுவரை தமிழரசுக் கட்சியும் தமிழ் காங்கிரசும் களத்தில் இருந்தன.
83ம் ஆண்டுவரை தமிழர் விடுதலை கூட்டணி களத்தில் இருந்தது.
86ம் ஆண்டுவரை டெலோ, புளொட், ஈபிஆர்டில்எவ் போன்ற இயக்கங்கள் ;களத்தில் இருந்தன.
2009ம் ஆண்டுவரை விடுதலைப்புலிகள் களத்தில் இருந்தது.
2005ம் ஆண்டுவரை தமிழ் தேசிய கூட்டமைப்பு களத்தில் இருந்தது.
இவர்கள் ஒருவராலும் தமிழ் மக்களுக்கான விடுதலையைப் பெற்றுத்தர முடியவில்லை. அழிவைத்தவிர.
இப்பொழுது பல அமைப்புகள் இருந்தபோதும் தமிழ் மக்களுக்கு தலைமைத்துவம் கொடுக்க ஒழுங்கான கட்சிகளோ இயக்கங்களோ இல்லை. ஆனால் அனைவரும் கதிரைகளுக்கு அடிபடுகின்றார்கள். இவர்கள் அனைவரும் பொதுக் கொள்கையின் கீழ் ஒன்றுபடாதவரை தமிழர்களுக்கான விடிவு என்பது கனவேயாகும்.

Image result for பொத்துவில் தொடக்கம் பொலிகண்டி வரை
Image result for பொத்துவில் தொடக்கம் பொலிகண்டி வரை

விடுதலையை நோக்கி….

அரசியல் கைதிகள் விடுதலை தொடர்பாக யாழ் சிவில் சமூகம் ஒரு மெய்நிகர் கலந்துரையாடலை ஒழுங்கு செய்திருந்தது. பல தகவல்கள் பகிரப்பட்ட ஆரோக்கியமான கலந்துரையாடலாக இருந்தது. ஆனால் வழமையைப் போல அரசியல் கைதிகளின் விடுதலைக்கு எங்கே எப்படி ஆரம்பிப்பது என்ற கேள்வியில் வந்து முட்டி நின்றதாக உணர்கின்றேன். இது ஆச்சரியமானதல்ல. இவ்வாறுதான் போரின் பின்னரான கடந்த கால பல கூட்டங்கள் கலந்துரையாடல்கள் முடிவில் முட்டி ஒரு இடத்தில் நின்றுள்ளன. இதற்குக் காரணம் என்ன?
முதற் காரணம் அர்ப்பணிப்புள்ள தெளிவான தூர நோக்குள்ள மக்களை மதிக்கின்ற விரும்புகின்ற தலைவர்கள் இல்லை என்பது.
இரண்டாவது காரணம் ஈழத் தமிழர்களின் விடுதலை என்ன என்பதில் தெளிவின்மை. இரு நாடுகளா? ஒரு நாடு இரு தேசங்களா? ஒரு நாடு நான்கு தேசங்களா? அல்லது ஒற்றையாட்சிக்குள் அதிகாரப்பகிர்வா?
மூன்றாவது நோக்கம் எதுவாக இருப்பினும் அதனை எவ்வாறு அடையப்போகின்றோம் என்பதில் தெளிவின்மை.
நான்காவது இந்த மூன்று விடயங்களிலும் நாம் சரியானதை அல்லது பொருத்தமானதை தெரிவு செய்தால் இதன் தொடர்ச்சியாக வருகின்ற அரசியல் கைதிகள், காணாமல் போனோர், காணி உரிமை, தொல்லியல் இடங்கள் மீதான உரிமை, பொலிஸ் அதிகாரம், திட்டமிட்ட சிங்களக் குடியேற்றங்கள் போன்ற ஈழத் தமிழர்கள் நடைமுறையில் எதிர்நோக்குகின்ற பல பிரச்சனைகளுக்கு இலகுவாகத் தீர்வுகளைக் காணலாம்.

இலங்கையைப் பொறுத்தவரை தமிழ் ஈழம் என்பது சாத்தியமற்றது. சர்வதேச சூழ்நிலைகளால் அவ்வாறு ஒன்று கிடைத்தாலும் அது இப்பிராந்தியத்தில் அமைதியின்மையையே தோற்றுவிக்கும். ஈழத் தமிழர்கள் சர்வதேச சக்திகளின் பகடைக் காய்களாக உருட்டப்படுவார்கள் என்றே கருதுகின்றேன். ஆகவே உடனடி சாத்தியமானது அதிகாரப் பகிர்வை கோருதல். அதன் அடுத்த கட்டமாக இரண்டு அல்லது நான்கு தேசக் கோட்பாட்டை முன்வைத்து செயற்படலாம். இதுவே நியாயமானதும் யதார்த்தமானதுமான தீர்வாக இருக்கும். ஆகவே ஈழத் தமிழ் அரசியல் செயற்பாட்டாளர்கள் எவ்வாறான தீர்வுகளை முன்வைத்து எத்தனை கட்டங்களில் செயற்படப் போகின்றோம் போராடப் போகின்றோம் என்பதில் தெளிவான ஒரு பார்வையை முன்வைப்பது முன்நோக்கி நகர்வதற்கு பங்களிக்கலாம்.

ஈழத் தமிழர்களின் விடுதலையில் அக்கறையுள்ள பலர் ஈழத்திலும் சிங்கள தேசத்திலும் புலம் பெயர்ந்த தேசங்களிலும் இருக்கின்றனர். இவர்களை எவ்வாறு ஒருங்கினைத்து பலமான சக்தியாக மாற்றுவது என்பதே இன்றுள்ள பாரிய பிரச்சனை. இதற்கு காரணம் ஈழத் தமிழர்களுக்கு சரியான இலக்கையும் பார்வைகளையும் கொண்ட தலைமைத்துவம் இன்மையே எனலாம். இவ்வாறான ஒரு தலைமைத்துவத்தைக் கட்டி எழுப்ப முதலாவதாக சிறிலங்கா அரசு தொடர்பான தெளிவான ஒரு பார்வையை கொண்டிருக்க வேண்டும். சிறிலங்கா அரசானது ஒரு பேரினவாத அரசு என்பதை விளங்கிக் கொள்வது. இவ் அரசின் மீது பலமான அழுத்தங்கள் ஏற்படாதவரை ஈழத் தமிழர்கள் எதிர்நோக்கும் பிரச்சனைகளை கணக்கில் எடுக்கப்போவதில்லை.  எவ்வாறு அந்த அழுத்தங்களைப் பிரயோகிக்க ஈழத் தமிழர்கள் செயற்பட வேண்டும்?

இக் கேள்விக்குப் பதிலாக இரண்டாவது காரணத்தை முன்வைக்கலாம். ஈழத் தமிழர்கள் இதுவரையான தமது அரசியல் தலைமைத்துவம் தொடர்பான விரிவான ஆழமான விமர்சனப் பார்வையை கொண்டிருத்தல் வேண்டும். இந்தடிப்படையில் ஈழத் தமிழர்களின் இன்றைய நிலைக்கு கடந்த கால ஈழத் தமிழ் அரசியல் கட்சிகளும் விடுதலைப் புலிகள் உட்பட சகல தமிழ் இயக்கங்களும் இன்றைய ஈழத் தமிழ் அரசியல் கட்சிகளும் முன்னெடுத்த முன்னெடுக்கின்ற தவறான அணுகுமுறைகளே காரணம் எனலாம். ஆகவேதான் நாம் தோற்ற தரப்பாக இருக்கின்றோம். நாம் தோற்றமைக்கு பல புறக் காரணங்கள் இருப்பினும் அகக் காரணம் என்ன என்பதை நாம் அறிய வேண்டும். அப்பொழுதுதான் நாம் நம்மை மாற்றிக் கொண்டு புதிய பார்வைகளுடன் புதிய வழிகளில் விடுதலை நோக்கி செல்லலாம்.

இந்தடிப்படையில் இன்றைய ஈழத் தமிழ் அரசியல் கட்சிகள் ஏதுவுமே ஈழத் தமிழர்களின் பெயர்களை சொல்கின்றளவிற்கு அவர்களுக்காக அர்ப்பணிப்புடன் செயற்படுவதாக தெரியவில்லை. பெரும்பான்மையானவர்களுக்கு பாராளுமன்ற கதிரைகளும் மாகாணசபை பதவிகளுமே தேவையாக இருக்கின்றன. இதை வைத்துக்கொண்டு இரண்டு உணர்ச்சிகரமான உரைகளை ஆற்றி சில சட்டப் பிரேரணைகளை உருவாக்கிவிட்டால் அடுத்த தேர்தலுக்கான தமது மூலதனத்தை பெற்றுக் கொண்டுவிடலாம் என நம்புகின்றனர். இவர்கள் ஈழத் தமிழ் மக்களுக்குப் பொறுப்பு கூறவேண்டிய கடப்பாடு கொண்டவர்களாக இல்லை. ஆகவேதான் ஒவ்வொருவரும் தாம் விரும்புகின்ற பாதையில் வேறு வேறு திசைகளில் இழுபடுகின்றனர். இதனால் சிதைவுறுவது ஈழத் தமிழர்களின் அரசியல் பலம் என்பதை உணர மறுக்கின்றனர். ஆகவே இவர்களுக்கு கடிவாளம் இடவேண்டும். இவ்வாறான கடிவாளம் ஒன்று அண்மையில் சிவில் சமூகங்களின் முயற்சியினால் ஏற்படுத்தப்பட்டதாக அறியக்கிடைக்கின்றது. இது ஆரோக்கியமானது. ஆனால் அது எந்தளவு உறுதியானது என்பது சந்தேகமானது. எதிர்காலமே இதற்குப் பதிலளிக்கும். இருப்பினும் இதனை உறுதியாக்க மேலும் சில செயற்பாடுகளை ஈழத் தமிழ் சிவில் சமூகங்கள் மேற்கொள்ள வேண்டும்.

வடக்கு கிழக்கில் உள்ள ஈழத் தமிழ் சிவில் சமூகங்களும் மனித உரிமை இயக்கங்களும் தமிழ் கட்சிகளும் இணைந்து ஒரு தலைமைக் குழுவை உருவாக்க வேண்டும். இத் தலைமைக் குழுவில் கட்சிகளின் பிரதிநிதிகள் ஒவ்வொருவராகவும் இவர்களின் கூட்டு எண்ணிக்கையை விட சிவில் சமூக பிரதிநிதிகளின் எண்ணிக்கை அதிகமாகவும் இருக்க வேண்டும். இத் தலைமைக் குழு ஈழத் தமிழர்கள் தொடர்பாக நீண்ட கால, குறுகிய கால நோக்கிலும் மற்றும் சமகால நடைமுறை சார்ந்தும் எவ்வாறான செயற்பாடுகளை முன்னெடுக்கலாம் என்பதை ஜனநாயக வழியில் ஈழத்தமிழர்களின் விடுதலைக்கான அடிப்படைகளில் தீர்மானிக்க வேண்டும். இத் தீர்மானங்களையே ஈழத் தமிழர்களால் தெரிவு செய்யப்பட்ட பிரதிநிதிகள் சிறிலங்காவின் பாராளுமன்றத்திலும் ஐக்கிய நாடுகள் சபையிலும் பலமிக்க சக்தியாக ஒருமித்த கருத்தாக தெரிவிக்க வேண்டும்.  வெறுமனே தமது கட்சி சார்ந்த தீர்மானங்களை தனித்தனியாக தெரிவிப்பது என்பது எந்தவகையிலும் ஈழத் தமிழர்களின் அரசியல் அபிலாசைகளை பெறுவதற்கு வழிசமைக்காது. வேண்டுமானால் தமது கட்சிகளினதும் அதன் தலைமைத்துவத்திற்கு நன்மையளிக்கலாம். இவ்வாறு தமது தனிப்பட்ட மற்றும் கட்சி நலன் சார்ந்து செயற்படுபவர்களை இத் தலைமக்குழுவானது மக்களின் முன் வெளிப்படுத்தி விமர்சிக்க வேண்டும். இவ்வாறு தமது கடிவாளத்தை உறுதியாக்குவதனுடாக கட்சிகளை தமது கட்டுப்பாட்டிற்குள் வைக்கலாம்.

இக் கட்சிப் பிரதிநிதிகள் பாராளுமன்றத்தில் உரையாற்றுவதுடன் நின்றுவிடாது பல்வேறு அகிம்சைப் போராட்டங்களை சிவில் சமூக மக்கள் தலைமைத்துவத்தின் வழிகாட்டலில் முன்னெடுக்கலாம். உதாரணமாக சில தீர்மானங்களை நிறைவேற்றாதவரை பாராளுமன்றத்திற்கு சக சிங்களப்  பிரதிநிதிகள் செல்லாதவாறு வீதிமறியல் செய்யலாம். அரசியல் கைதிகளுக்குப் பதிலாக தமிழ் மக்களால் தெரிவு செய்யப்பட்ட தமிழ் பாராளுமன்றப் பிரதிநிதிகள் காலவரையின்றி உண்ணாவிரதம் இருக்கலாம். இவ்வாறான பல்வேறு வகையான அர்ப்பணிப்புள்ள செயற்பாடுகளே சிறிலங்கா அரசின் மீது அழுத்தங்களைப் பிரயோகிக்கும். சர்வதேச கவனங்களையும் ஈர்க்கும்.

மேற்குறிப்பிட்டவாரான வடக்கு கிழக்கைச் சேர்ந்த பல்வேறு குழுக்களையும் பிரதிநிதிகளையும் கொண்ட ஒரு மக்கள் தலைமைக் குழு இருக்கும் பொழுது ஈழத் தமிழர்கள் பலம் வாய்ந்த சக்தியாக இருப்பது மட்டுமல்ல பல செயற்பாடுகளை ஆரோக்கியமாகவும் முன்னெடுக்கலாம். மக்கள் இயக்கம் ஒன்று உருவாகலாம். இதற்கு கட்டுப்பட்டதாக அல்லது இதன் வழிகாட்டலில் செயற்படுபவர்களாக சக குழுக்கள் கட்சிகள் இருக்கலாம். குறிப்பாக புலம் பெயர் தேசங்களில் பலமான சக்தி ஒன்று உள்ளது. இவர்களுக்கு சரியான தலைமைத்துவமின்றி வெறுமனே புலி கொடியுடன் புலிகள் முன்னெடுத்த அரசியலையே தொடர்ந்தும் முன்னெடுக்கின்றனர். விடுதலைப் புலிகளின் அரசியல் தோல்வியடைந்துவிட்டது என்பதை புரிந்து கொள்வதுடன் ஏற்றுக் கொள்ளவேண்டும். ஆனால் ஈழத் தமிழர்கள் மீதான ஒடுக்குமுறை மட்டும் தொடர்கின்றது. இந்த ஒடுக்குமுறைகளிலிருந்து எவ்வாறு விடுதலை பெறுவது என்பதே இன்று எம்முன் உள்ள கேள்வி. விடுதலைப் புலிகளின் கொடி என்பது ஒரு இயக்கத்தின் கொடி. இன்று அவ்வாறான ஒரு இயக்கம் ஈழத்தில் இல்லை. ஏன் சர்வதேசங்களில் கூட இல்லை. ஆகவே விடுதலைப் புலிகளைக் கடந்து செல்ல வேண்டிய ஒரு காலகட்டத்தில் ஈழத் தமிழர்கள் நிற்கின்றார்கள்.

வடக்கு கிழக்குத் தமிழரைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்த ஈழத் தமிழ் தேசத்தைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்த ஒரு கொடி இல்லை. ஆகவே மேற்குறிப்பிட்ட மக்கள் இயக்கத் தலைமையானது இவ்வாறான ஒரு கொடியை உருவாக்குவது தொடர்பாக சிந்திக்கலாம். மேலும் ஈழத் தமிழர்கள் தொடர்பான எந்த ஒரு முடிவையும் மேற்குறிப்பிட்ட தலைமைக்குழுவை கலந்து ஆலோசித்தே புலம் பெயர் சமூகங்கள் முடிவு எடுக்க வேண்டும் என்ற நிபந்தனைகளை விதிக்க வேண்டும். மேலும் இம் மக்கள் தலைமையே புலம் பெயர் சமூகங்களில் ஈழத் தமிழர்களை யார் பிரதிநிதித்துவம் செய்கின்றார்கள் என்பதை தீர்மானிக்க வேண்டும். அவ்வாறானவர்களே ஈழத் தமிழர்கள் தொடர்பான கருத்துகளை கோரிக்கைகளை சர்வதேச தளங்களில் முன்வைக்க அதிகாரமுடையவர்களாக இருக்க வேண்டும். இவ்வாறான ஒருமுகப்பட்ட கூட்டுச் செயற்பாடே சிதறிக்கிடக்கின்ற ஈழத் தமிழர்களையும் குழுக்களையும் கட்சிகளையும் ஒன்றினைத்து பலமிக்க தலைமைத்துவத்தின் வழிகாட்டலில் ஈழத் தமிழர்கள் தம் மீதான ஒடுக்குமுறைகளிலிருந்து விடுதலைபெற வழிவகுக்கும் .

இவ்வாறான ஆரோக்கியமான ஒன்றுபட்ட செயற்பாடுகளை ஈழத் தமிழர்கள் முன்னெடுக்காதவரை ஈழத் தமிழர்களின் விடுதலை என்பது வெறும் கனவு மட்டுமல்ல நூறு வருடங்களுக்குள் ஈழத்தில் தமிழ் இனம் என ஒன்று இருந்ததற்கான அடையாளமே இல்லாமலும் போகலாம்.
தெரிவு ஈழத் தமிழர்களின் கைகளில்….அவர்களைப் பிரதிநிதித்துவம் செய்கின்ற தலைமைகளின் கைகளில்…
மீராபாரதி

சிந்துவெளி, கீழடி, திராவிடம், தமிழ், சங்க இலக்கியங்கள் – ஒர் பார்வை

ஆர்.பாலகிருஷ்ணன் அவர்கள் கீழடி நாற்பது என்ற தலைப்பில் சன் தொலைக்காட்சியில் ஐந்திலிருந்து ஏழு நிமிடங்கள் மட்டுமே நீளமுடைய தொடர் நிகழ்வொன்றை நாற்பது நாட்களுக்கு நிகழ்த்தினார். அந்த நிகழ்விலிருந்து நான் பெற்றுக்கொண்ட தகவல்களை இங்கு குறிப்புகளாக பதிவு செய்கின்றேன். இவ்வாறு பதிவு செய்வதற்கான முதல் காரணம் நான் எழுதிக் கற்பதற்காகும். இரண்டாவது இந்த விடயங்கள் தொடர்பாக அறிமுகமற்ற எனது நண்பர்களுடன் பகிர்ந்துகொள்வதுமாகும்.

வழமையாக இவ்வாறான முக்கியமான ஆய்வுரைகள் குறைந்தது அரை மணித்தியாலங்களுக்கு மேலாக இருப்பவை. ஆனால் இந்த அவசரமான உலகில் இவ்வாறான விடயங்களுக்கு முக்கியத்துவம் அளிக்காது ஐந்து நிமிடங்களில் கேட்டுக் கடக்கவே விரும்புகின்றனர். ஆனால் பகிடிகள் என்ற பெயரில் மிக மோசமாக ஒளிபரப்புவதையும் ஆண்மைய தனிநபர் விலாச சினிமாக்களையும் பல மணித்தியாலங்கள் சலிக்காது பார்க்கின்றனர். இவ்வாறான ஆய்வுரைகளை மட்டும் கேட்பதற்குச் சலிப்படைகின்றனர். உண்மையில் நீண்ட நேரங்களை ஒதுக்கி இவ்வாறன உரைகளைத்தான் நாம் கேட்க வேண்டும். இல்லையெனில் லொமொரியா கண்டத்திலும் குமரிக்கண்டத்திலும் தமிழர்கள் இருந்தார்கள். கல் தோன்றி மண் தோன்றாக் காலத்து முன் தோன்றிய மூத்த குடி என எந்த வரலாற்று ஆதாரங்களுமின்றி சொல்லிக் கொண்டிருப்பார்கள். இவ்வாறான குறுகிய புரிதல்களிலிருந்து விலகி நம்மையும் புதிய தலைமுறையினரையும் ஆய்வடிப்படையிலான தரவுகளின் மூலம் வழிநடாத்த இந்த உரைகள் பயன்படலாம்.

ஆர்.பாலகிருஷ்ணன் அவர்கள் சிந்துவெளி, சங்க இலக்கியம், கீழடி தொடர்பான சிறு குறிப்புகளையும் அவற்றுக்கு இடையிலான தொடர்புகளையும் நாற்பது பகுதிகளில் விளக்குகின்றார். இதன் மூலம் திராவிட மொழிகள், தமிழ் மொழி, தமிழர் பண்பாடு, அதன் தொன்மங்கள், தொடர்ச்சிகள் என்பவற்றைத் அறிந்துகொள்ளலாம். இதனை உலகில் வாழும் தமிழர்கள் அனைவரும் கேட்பது மிகவும் பயனுள்ளதாகும். தமிழ் உணர்வு, தமிழ் தேசிய உணர்வு என்பன இந்த வரலாற்றுத் தொன்மங்களிலிருந்தும் உண்மைகளிலிருந்தும் கட்டப்படவேண்டும். உருவாக வேண்டும். இதுவரை இந்த உரைகளை நூற்றுக்கும் குறைவானவர்களே கேட்டுள்ளார்கள். ஆகவே நீங்களும் கேட்டு பலரும் கேட்கும் வகையில் பகிர்ந்து பங்களியுங்கள்.

இப் பதிவில் வருகின்ற அனைத்து தகவல்களும் ஆர்.பாலகிருஷ்ணன் அவர்கள் கூறியவை. இவரது உரையை நேரடியாக கேட்க விரும்புகின்றவர்கள் இங்கு அழுத்தலாம். அவரது உரையை கேட்பதே அழகான ஒரு அனுபவம். மேலும் தமிழில் கற்றுப் பயனில்லை என்பவர்களுக்கு ஆர்.பாலகிருஸ்ணன் அவர்கள் ஒரு முன்னுதாரணமாக இருக்கின்றார். தமிழில் கற்றது மாத்திரமல்ல இந்தியாவில் தமிழில் ஐஏஎஸ் பரிட்சை எழுதி சித்தியடைந்த முதல் தமிழராக இருக்கின்றார். இவரின்பின் இதுவரை யாரும் தமிழில் எழுதவில்லை என்பதனால் இவரே கடைசியானவராகவும் இருப்பது துர்பாக்கியமானதாகும்.

சிந்துவெளி

சிந்துவெளி நாகரிகம் - தமிழ் விக்கிப்பீடியா

அன்றைய இந்தியப் பிரதேசமான இன்றைய பாக்கிஸ்தானின் மொகஞ்சதாரோ ஹரப்பா பகுதிகளில் புகையிரதபாதை அமைக்கும் பொழுது நல்ல உறுதியான செங்கற்களை வேலை செய்தவர்கள் கொண்டுவந்து கொட்டினார்கள். இது எங்கிருந்து கிடைத்தன எனத் தேடியபோது தற்செயலாக கண்டுபிடிக்கப்பட்டு ஆரம்பமானதுதான் சிந்துவெளி அகழ்வாய்வுகள். ஜோன் மார்சல் (John Marshall ) அவர்கள் தலைமையில் நடைபெற்ற அகழ்வாய்வின் பயனாக 1924ம் ஆண்டு சிந்துவெளிப் பண்பாட்டின் தொன்மை தொடர்பாக தகவல்களை வெளியிட்டார். இது தொல்லியல் ஆய்விலும் இந்திய வரலாற்றிலும் பல அதிர்வுகளை ஏற்படுத்தியது. சிந்துவெளி அகழ்வாய்வுகளின் முக்கியமான கண்டுபிடிப்பு செங்கல். இலட்சக்கணக்கான உறுதியான சுட்ட செங்கல் சிந்துவெளி மனித நாகரிகத்தை மீட்டுக் கொடுத்தது. சிந்துவெளி பண்பாடு என்பது எகிப்து நாகரிகம் சுமேரிய நாகரிகம் போன்றவற்றுடன் ஒப்பிடக்கூடியது. நிகர்கர் என்ற இடமே சிந்து வெளியின் முன்னோடி நகரம். சிந்துவெளி நாகரிக நகரப் பண்பாட்டின் உச்சக்கட்டம் கி.மு 2500 ஆரம்பித்து 1900 நலிவடைந்து விடுகிறது. 14 சிந்து வெளியின் தெற்கு எல்லை மராட்டியத்தில் உள்ள தைமாபாத் ஆக மாறுவதற்கு சாத்தியங்கள் உள்ளன.  ஆனால் இந்திய தொல்லியல் அகழ்வாய்வுகள் கங்கைச் சமவெளியில் வடமேற்கிலிருந்து கிழக்கு நோக்கியே நடைபெற்றன. தென்னிந்திய பகுதிகளில் இவ்வாறான பழங்கால நாகரிகங்கள் இல்லை எனக் கருதப்பட்டு அகழ்வாய்வுகள் நடைபெறவில்லை. ஆனால் கீழடி அகழ்வாய்வுகள் இவ்வாறான கருத்தாக்கங்களை மாற்றியமைத்தன.

சிந்துவெளி நாகரிகம் - தமிழ் விக்கிப்பீடியா

கீழடி

இதுவரை தென்னாசியாவில் சிந்துவெளி ஆய்வுகளே முதல் நகரப் பண்பாடுகள் உச்சக்கட்டமாக இருந்தமைக்கான தொல்லியல் ஆய்வுகள் சான்றுகளாக காணப்பட்டன.  இரண்டாவதாக கங்கை நதி நகரமயப் பண்பாடு இருந்ததாக கூறப்பட்டது. தென்னிந்தியாவில் நகரமயப் பண்பாடு இருந்ததற்கான ஆதரங்கள் இல்லை எனக் கூறப்பட்டது. ஆனால் தமிழகத்தில் அரிக்கன்மேடு, ஆதிச்சநல்லூர், அழகன்குளம் எனப் பல இடங்களில் தொல்லியல் ஆய்வுகள் நடைபெற்றிருப்பினும் கீழடிதான் தென்னிந்தியாவில் நகரமயப் பண்பாடு இருந்தமைக்கான ஆதாரங்களை வெளிக்கொண்டு வந்திருக்கின்றது.

சுரன்': ஆர்ய வஞ்சத்தின் பிடியில் கீழடி!

கீழடிக்கு முன் கீழடிக்குப் பின் என்பது காலம் குறித்த வரையறையல்ல கருத்தாக்கம் குறித்த வரையரையாகும். பாலசுப்பிரமணிம் என்பவர் 40 ஆண்டுகளாக கீழடியில் தொல்லியல் ஆய்விற்கான சான்றுகள் இருப்பதாக கூறினார். ஆனால் யாரும் கண்டுகொள்ளவில்லை. ஆனால் கீழடிக்குப் பின்பு மாணிக்கம் என்ற ஆசிரியர் சிவலையில் தொல்லியல் ஆய்விற்கான வாய்ப்புகள் உள்ளதாக கூறிய மூன்று மாதங்களுக்குள் அதற்கான முயற்சிகள் நடைபெற்றன.. இதற்கு காரணம் கீழடிக்குப் பின் ஏற்பட்ட உடனடி விளைவு எனலாம். கீழடியில் காணப்படுகின்ற செங்கற்கள், மட்பாண்டம், நெசவு, சாயப்பட்டறை, அணிகலங்கள் போன்ற பல பொருட்கள் தொடர்பாக சங்க இலங்கியங்கள் தெளிவாக பதிவு செய்கின்றன. இவை தென்னாசியாவில் இரண்டாவது நகர்மய பண்பாடு தென்னிந்தியாவில் இருந்ததை உறுதிசெய்கின்றன. சிந்து வெளிப் பண்பாடு காலத்தால் முந்தியதால் இருப்பினும்  எதிர்கால தொல்லியல் அறிவியல் ஆய்வுகள் கீழடி சம காலப் பண்பாடா அல்லது அதற்குச் சற்றுப்பிந்தியதா என்பதை உறுதிசெய்யலாம்.

கீழடி அகழாய்வு: தமிழக அரசு உரிய இழப்பீடு வழங்காததால் நிலம் வழங்க விவசாயிகள்  மறுப்பு! |

2 கீழடியில் 110 ஏக்கரில்  பத்து வீதமான தொல்லியல் அகழ்வாய்வுகளே இதுவரை நடைபெற்றுள்ளன. இவற்றில் நகரமய பண்பாட்டிற்கான செங்கல் கட்டிடங்கள், குடியிருப்பு கட்டுமானங்கள், குடிசனத்தொகை, அமைப்புமுறை, மக்கள் தொகை, வணிகம், பொருளாதாரம் எனப் பன்முக தன்மை வாய்ந்த செயற்பாடுகள் வாழ்வியல் நடைமுறைகள் இருந்தமைக்கான ஆதாரங்கள் கிடைக்கின்றன. மேலும் நீளமான நேரத்தியான செங்கல் சுவர்கள், பலவகையான வடிகால் வசதிகள், வீடுகளின் ஓடுகளில் மழை நீர் வடிவதற்கான வழிகள், வணிகர் நூர்வோர் பொழுது போக்கு அம்சங்கள் போன்ற ஆதாரங்கள் கிடைக்கின்றன. குறைந்த நிலப்பரப்பில் அதிகமான மக்கள் வாழ்ந்து இருப்பதுடன்  கீழடி மதுரைக்கு அருகில் இருப்பதும் சங்க இலக்கியங்களில் மதுரை நகரம் தொடர்பான பலவகையான சொல்லாடல்கள் இருப்பதுடன் மிகத் தெளிவான நகரப் பண்பாட்டை வெளிப்படுத்துகின்றன. கீழடியில் சங்க இலக்கியங்களின் துணையுடன் மேலும் அகழ்வாய்வுகள் செய்யும் பொழுது பல ஆதாரங்கள் கிடைக்கலாம். 20 கீழடியில் ஒரு வைகைப் பண்பாடு இருந்திருக்கலாம். 200 கிலோமீற்றர் தூரம் மட்டுமே கொண்ட வைகை நதியோரம் தொல்லியல் ஆய்விற்குரிய 293 இடங்கள் உள்ளதென கணித்துள்ளனர். இவற்றை அகழ்வாய்வு செய்யும் பொழுது குறிப்பிட்ட மக்கள் தொகை கொண்ட துடிப்போடு இயங்கிய வாழ்வியல் நாகரிகம் இருந்திருக்கலாம் என்பதை கண்டடையலாம் என்கின்றனர்.

8 தமிழ் எழுத்து

தமிழ் எழுத்துகளின் தோற்றமும் வளர்ச்சியும் - தமிழ் விக்கிப்பீடியா

பொதுவாக அசோகன் காலத்தில்தான் பிராமி எழுத்துகள் ஆரம்பித்தது எனக் கூறுவதுண்டு. ஆரம்பகால தமிழ் எழுத்துகளை தமிழ்பிராமி அல்லது தமிழி எனவும் கூறுவதுண்டு. கீழடியில் மண்ணடுக்குகளின் அடிப்படையில் கரிமக்கால கணிப்புகளின்படி செய்யப்பட்ட ஆய்வுகளில் தமிழி எழுத்துக்களின் காலகட்டத்தை பின்நோக்கி நகர்த்தியுள்ளது. பிராமி, தமிழ் பிராமி, தமிழி என்ற எழுத்துகள் எதுவாகினும் இதன் காலத்தை சற்றுப் பின்நோக்கி நகர்த்தியுள்ளது எனலாம். ஏனெனில் கீழடியில் தமிழி எழுத்துக்கும் முற்பட்ட பானைக் கீறல்கள் கிடைத்ததுள்ளன. தமிழின் எழுத்து வடிவம் இந்த கீறல்களின் ஆரம்பமாக இருக்கலாம். மிக கீழ் அடுக்குகளில் பானைக் கீறல்களும் அதற்கு அடுத்த மேல் தட்டில்  கீறல்களும் தமிழி எழுத்துகளும் அதற்கும் அடுத்த மேல் தட்டில் தமிழி எழுத்துகளும் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளமை முக்கியமான ஆதாரங்கள். இது எழுத்துக்களின் பரிணாம அல்லது படி முறை வளர்ச்சியா என்ற எண்ணங்களையும் சிந்துவெளியில் காணப்பட்ட எழுத்துகளின் தொடர்ச்சியா என்ற எண்ணங்களையும் எழுப்பியுள்ளது. ஐராவதம் மகாதேவன் (Iravatham Mahadevan ) சிந்துவெளியிலும் கீழடியிலும் காணப்பட்ட கீறல்களுக்கிடையில் 225 307 365 318 347 ஒற்றுமை உள்ளது என்கின்றார்.

Keeladi: Unearthing the 'Vaigai Valley' Civilisation of Sangam era Tamil  Nadu - The Hindu

சங்க இலக்கியம்

11 சங்கத்தமிழ் இலக்கியங்கள் ஒரு வரலாற்று ஆவணம். வெறும் புனைகதையோ புராண இதிகாசமோ அல்ல. அதை அடிப்படையாக கொண்டு பல வரலாற்று ஆதாரங்களை நாம் தேடலாம். அறிந்தததை மட்டுமல்ல அறியாததையும் அறியலாம். சங்க இலக்கியங்கள் நகரமய வாழ்வின் ஆதாரங்கள் என்பதை உறுதி செய்கின்றது. இருப்பினும் இவை வெறுமனே நகரம் பற்றிய பதிவல்ல ஒரு பண்பாட்டின் பதிவு. பொதுவாக இந்தியாவில் அகழ்வாய்வுகள் செய்யும் பொழுது அதற்குறிய இலக்கியம் கிடைக்காது. இலக்கியம் பேசுகின்ற இடங்கள் தொடர்பான அகழ்வாய்வுத் தடங்கள் இல்லை. அந்தவகையில் சங்க இலக்கியமும் கீழடியும் மட்டுமல்ல சிந்துவெளியும் ஒன்றை ஒன்று சந்திக்கின்றன. சிந்துவெளி தொடர்பான மீள் நினைவுகளே சங்க இலக்கியம் எனலாம். மேலும் சங்க இலக்கியம் தெளிவாக மனிதர்கள், நகரங்கள், மன்னர்கள் அவர்களின் நண்பர்கள் எதிரிகள் போன்றவற்றை தெளிவாக குறிப்பிடுகின்றன. மேலும் பல பெண் கவிஞர்களும் கல்வியின் பரவலும் இருந்தமைக்கான ஆதாரங்களும் உள்ளன. ஆகவே சங்க இலக்கியம் கீழடிக்ககான கையேடு மட்டுமல்ல தமிழ் நாட்டின் அகழ்வாய்வுக்கான கையேடு என்பதில் எந்த ஐயமுமில்லை.

அந்த நாள் 02: சிந்துவெளி சொல்லும் ரகசியம் | அந்த நாள் 02: சிந்துவெளி  சொல்லும் ரகசியம் - hindutamil.in

கீழடிக்கும் சங்க இலக்கியத்திற்குமான முக்கியத்துவம் என்பது வியப்பானது அல்ல. ஏனெனில் சிந்துவெளியை பற்றி பேசும் போதெல்லாம் சங்க இலக்கியத்தை பேசும் காலங்களில் கீழடியைப் பற்றி பேசும் பொழுது சங்க இலக்கியத்தை எப்படி பேசாமல் விடுவது. நகரமயப் பண்பாட்டின் அமைப்பு, செங்கல் கட்டுமானம், பயன்படுத்தப்பட்ட கருவிகள், நெசவு, சாயப்பட்டறை, அணிகளங்கள், தொழிற்கூடங்கள், மண்பாண்டத் தொழில் எனப் பல விடயங்கள் சிந்துவெளி, கீழடி, சங்க இலக்கியம் என்பவற்றுடன் தொடர்பாகவும் பொதுவாகவும் உள்ளன. மேலும் சேர சோழ பாண்டியர்களின் தமிழ் அடையாளத்தையும் வெளிப்படுத்துகின்றன.19 சங்க இலக்கியம் என்பது மென்பொருள் எனின் சிந்துவெளி வன்பொருள் எனலாம். 18

தொல்லியல் ஆய்வுகள்
1904 அலேக்சாண்டர் ரே (Alexander Rea) ஆதிச்ச நல்லூரில் தொல்லியல் சான்றுகளுக்கான அகழ்வாராச்சிகள் செய்யலாம் என்றார். 100 வருடங்களின் பின்பு 2004 ம் வரை அது கவனத்தில் எடுக்கப்படவில்லை. 2004 மீண்டும் ஆதிச்ச நல்லூரில் மேற்கொள்ளப்பட்ட அகழ்வாராச்சி முடிவுகள்  தொடர்பான அறிக்கை 15 வருடங்களின் பின்பும் இதுவரை வெளிவரவில்லை. சிந்துவெளி பொது வெளியில் அறியப்பட்ட 1924 ஆண்டு சிந்துவெளி தொடர்பான திராவிட கருதுகோள் என்ற கருத்தை சுனில் குமார் சட்டர்ஜி (suniti kumar chatterji) முன்வைத்தார். ஆனால் அதைப் பின்பற்றி எந்த ஆய்வுகளும் முன்னெடுக்கப்படவில்லை. கே.என். டிக்சித் (K.N. Dikshit) சிறந்த தொல்லியல் ஆய்வாளார் 1937-44 வரை இந்திய தொல்லியல் ஆய்வு நிறுவனத்தின் தலைவராக இருந்தவர். மொகஞ்சதாரவில் அகழ்வாரச்சி வேலை செய்தவர். சிந்து வெளிப் பண்பாட்டை உலத்திற்கே அறிவித்த ஜோன் மார்சலுடன் வேலை பார்த்தவர். இவர் 1935 சென்னைப் பல்கலைக்கழகத்தில் உரையாற்றிய போது சிந்து வெளிப்பண்பாட்டின் முக்கிய அடையாளம் சங்கு வளையல். இது இன்றுவரை குஜராத் பகுதியில் உள்ளது. இந்தியாவில் சங்கு குளித்தலும் சங்கு அறுக்கும் தொழிலும் தென்பகுதியில் கொற்கை திருநெல்வேலி வட்டாரங்களில் இருந்திருக்கலாம் என தீர்க்கதரிசனமாக கூறினார். இந்த அகழ்வாரச்சியை செய்தால் சிந்துவெளிக்கு சமகால  பண்பாட்டோ அல்லது அதற்கு சற்றுப்பிந்திய சான்றுகள் கிடைக்கலாம் என்றார். ஆனால் 84 ஆண்டுகள் இவ்வாறான அகழ்வாராச்சிகள் நடைபெறவில்லை. இப்பொழுது கொற்கை, கீழடி போன்ற இடங்களில் சங்கு வளையல்கள் கிடைக்கின்றன. அன்று அவர் தனது அனுபவ அறிவால் உண்மையைத் தேடுகின்ற நோக்கத்தில் சொன்னதை யாரும் அக்கறைப்படவில்லை. ஆனால் கீழடிக்குப் பின் அரிக்கமேடு, கொடுமணல், பொருந்தல் போன்ற இடங்களில் ஆய்வுகள் நடந்துள்ளன. இங்கு அருட்காட்சியகம் அமைக்கும் வேலைகளும் நடைபெறுகின்றன .தடயம் கிடைக்கவில்லை என்பது தடயம் இல்லை என்பதற்கான தடயம் அல்ல. 

21 பல்வேறு வகையான தொல்லியல் ஆய்வு முறைகள் உள்ளன. அவற்றைக் கொண்டு ஆய்வுகள் செய்யும் பொழுது மேலும் பல உண்மைகளையும் தொல்லியல் சான்றுகளையும் கண்டறியலாம்.
நன்றி ஆர்.பாலகிருஷ்ணன்
மீராபாரதி

https://frontline.thehindu.com/other/article30205145.ece

https://www.indiatoday.in/magazine/cover-story/story/20180910-rakhigarhi-dna-study-findings-indus-valley-civilisation-1327247-2018-08-31

1 கீழடி நாற்பது அறிமுகம்
https://www.youtube.com/watch?v=PHDQ-AjUkf4

2 கீழடி நகர நாகரிகம்
https://www.youtube.com/watch?v=e8jtO4CHKB0

3 சிந்துவெளி செங்கல் சுவர் கீழடி செங்கல் கட்டுமானம்
https://www.youtube.com/watch?v=qLHWHd_neUs&t=4s

4 கீழடி கருப்பு சிகப்பு மண்பாண்டங்கள்
https://www.youtube.com/watch?v=lNagP_4gRqQ

5 கீழடியில் பகடைக் காய்கள்
https://www.youtube.com/watch?v=vcG37HsTitM

6 சங்க இலக்கியம் கீழடி உறைகிணறு
https://www.youtube.com/watch?v=hLelWyRaGCg

7 கீழடியில் வடிகால் வசதிகள்
https://www.youtube.com/watch?v=zgVLvZ97FnI

8 கீழடி பானைக் கீறல்கள்
https://www.youtube.com/watch?v=GoCWP77e9cU

9 கீழடியின் முக்கியத்துவம் தமிழர் வருகையும்
https://www.youtube.com/watch?v=DwrWxh7-4ZI

10 கீழடியும் சமய வழிபாடுகளும்
https://www.youtube.com/watch?v=Gta_WF3XoGQ

11 கீழடி சங்க இலக்கியம்
https://www.youtube.com/watch?v=8LGPpHpzr3g

12 கீழடி தமிழி தமிழ்பிராமி
https://www.youtube.com/watch?v=gDnrUuX9fPg

13 கீழடி பானை ஓடுகள் தனிமனிதப் பெயர்கள்
https://www.youtube.com/watch?v=XTtzcX6M4EQ&t=2s

14 சிந்துவெளியின் தெற்கு எல்ல தைமாபாத்
https://www.youtube.com/watch?v=YK2fFRTnmD0&t=1s

15 வில், புலி, மீன் சின்னங்களின் வேர்
https://www.youtube.com/watch?v=3mUs-naDfqI&t=1s

16 கீழ் கிழக்கு மேல் மேற்கு  சிந்துவெளி தமிழகம்
https://www.youtube.com/watch?v=tkpwkE3GtX0

17 சிந்துவெளி கீழடி காளைகள்
https://www.youtube.com/watch?v=vg-LeFq7_pc

18 சங்க இலக்கியம் வரலாற்று ஆவணமா?
https://www.youtube.com/watch?v=G6vqLJtlFqw

19 கீழடி, ஆதிச்சநல்லூர், கொடுமணல், உறையூர், பூம்புகார், அரிக்கமேடு
https://www.youtube.com/watch?v=mM9Wz8pdNYA

20 கீழடி வைகைக்ககரை நாகரிகம்
https://www.youtube.com/watch?v=tDOoeox0OzI

21 தமிழக தொல்லியல்துறையும் கீழடியும்
https://www.youtube.com/watch?v=25wW5yvBbHM

22 சிந்துவெளி ஊர்ப் பெயர்கள் தமிழ்த் தொடர்பு
https://www.youtube.com/watch?v=yeyaJpAew3E&t=15s

23 சிந்துவெளி தமிழகம் ஊர்ப் பெயர்கள்
https://www.youtube.com/watch?v=G27T0_C0qF8

24 சிந்துவெளி சங்க இலக்கியம் கடல் வணிகம்
https://www.youtube.com/watch?v=0Ovslr6wuTE

25 தமிழ் நிலம் சங்க இலக்கியங்கள் விலங்குகள்
https://www.youtube.com/watch?v=A5pvakCAnCc

26 தமிழ் நாடு சங்க இலக்கியங்கள் ஐந்திணை
https://www.youtube.com/watch?v=D8_CAKsDTnI

27 இந்திய துணைகண்ட வரலாறும் கீழடியும்
https://www.youtube.com/watch?v=74nxYL2xWhM

28 சிந்துவெளி திராவிட கீழடி தமிழர் நாகரிகங்கள்
https://www.youtube.com/watch?v=Mm1fjk2Kck0

29 சிந்து வெளி – வைகை நதிப் பண்பாடுகள்
https://www.youtube.com/watch?v=41U5kek3-sc

30 கீழடி – ஈரடி 1330
https://www.youtube.com/watch?v=sh47iF8gmds

31 கீழடி அகழ்வாய்வுகளும் 24 மொழிகளில் வெளியீடும்
https://www.youtube.com/watch?v=GciJmGRqQ6k&t=3s

32 தமிழகம் கீழடி நெசவுத் தொழில்
https://www.youtube.com/watch?v=9pZbLnWzEu4

33 சிந்து சமவெளி கோழிச்சண்டை
https://www.youtube.com/watch?v=6Nl71-WNNSg

34 கீழடி மதுரை அகழ்வாய்வுகள்
https://www.youtube.com/watch?v=yHI8TPesBgw

35 சிந்து சமவெளி தமிழக நகரப் பண்பாடு காலங்கள்
https://www.youtube.com/watch?v=d23Ed4FeYoQ

36 சங்க இலக்கியம் காற்று திராவிட தமிழக நிலப்பரப்பு
https://www.youtube.com/watch?v=aOtGOHJJ5Pk

37 சிந்து சமவெளியும் திராவிட மொழிகளும்
https://www.youtube.com/watch?v=7_Asof82dss

38 கீழடி புதிய வெளிச்சங்கள் தமிழ் தொன்மங்கள்
https://www.youtube.com/watch?v=b3lslQv4Mg0

39 கீழடிக்கு முன் பின்
https://www.youtube.com/watch?v=c05vM3OSv-g

40 சங்க இலக்கிய பின்னனியில் கீழடி சொல்வது என்ன?  https://www.youtube.com/watch?v=5-rBNCgkW-k

Posted by: மீராபாரதி | December 11, 2020

The Movie Funny Boy is hurting Tamils

The Movie Funny Boy is hurting Tamils

படம் இதைக் கொண்டிருக்கலாம்: ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நபர்கள் மற்றும் உரை

It is very difficult to create a film, which needs tons of financial and human support. Nonetheless, the commitment of the actors and directors’ skills and knowledge play a pivotal role in making a movie great. In this aspect, some actors did a commendable job in Funny Boy, especially the child actor Arush Nand.

Deepa Mehta Speaks On Her New Film Funny Boy -

Now, I have great respect for Deepa Mehta, due in part to some of her previous work. As such, I had great expectations going into her latest project. Another reason for the high expectations was that the movie is based on the great novel ‘Funny Boy,’ which readers like very much. Unfortunately, the movie is not that great and I did not feel good about it because I could not connect with it. The reasons are:

Since the main character is a Tamil gay from Colombo, I don’t think that the character should be act by a Tamil gay.  I agree that the film director has the power to decide who is the person best suited to act in the movie but when s/he selects an actor, s/he should represent the real character of the story. This was missing in this movie.

funny boy • groundreport.in

I know there are different types of colloquial in Tamil all over the world. Particularly in Illangai (Sri Lanka), there are Yalpanam, Vanni, Matakalapu, Upcountry, Colombo and Muslim colloquial Tamil exist. There’s also the difference between the upper class and lower class. This movie is based on an upper-class Colombo family who have a mixed heritage of Tamil and Sinhalese. Despite this, they mainly speak English and mix with Tamil and Sinhala.

Canada selects 'Funny Boy' for Oscar international feature film category |  News | Screen

Most of the characters who speak three languages speak well in English and Sinhala but struggle to speak Tamil. While I can reasonably accept this, given they are meant to represent upper-class Colombo Tamils, I cannot accept that one of the important characters, who come from Yalppanam, speaks in the same awkward way. It is not the way Tamils speak; it is an insult to the language.

I again noticed the same problem with the Tamil refugees in the camp and Tamils in prison who, for some inexplicable reason, speak the Tamil language the way Sinhala people, who don’t know Tamil, speak. Not only this but the way these people were represented in the movie was not like Tamils but more similar to the Sinhalese. At no point did the film follow the character’s Tamil tradition and culture but were still paraded as Tamils.

It’s as if the film is killing the Tamil language, tradition and culture and against the Tamil’s struggle for their rights.

Funny Boy by Shyam Selvadurai - Penguin Books Australia

Another important scene which was disappointingly misleading was that Tamils or Tamil Tigers killed Sinhalese people before 1983. This movie is set in the period from the early 1970s to just after the 1983 genocide of Tamils. Until 1983 Tamil militants did not attack the ordinary Sinhala people. These kinds of scenes make the movie politically incorrect to disastrous extents and positions itself against Tamils and their struggle while indirectly supporting the Sri Lankan government. 

If the movie is meant to represent oppressed people and their story, the director should have taken the time to ensure s/he had not only a politically correct view but also a socially correct understanding of the situations s/he was portraying. If s/he still wished to stand with the oppressed people, then s/he should know to choose the actors from the oppressed people s/he so desires to represent. If s/he is not, then we know s/he works for oppressors.

Writing Myself into the Diaspora Shyam Selvadurai - The Santa Barbara  Independent

The author, Shiyam Selvadurai, came from an upper-class Colombo family who mostly speaks in English even though he has Sinhalese and Tamil heritage, the latter of which he does not know how to speak. Therefore, it is difficult for him to judge the quality and correctness of Tamil in the movie. So, I think it’s the responsibility of the director, who has taken on the task of producing a live-action representation of the book, to have done the deep research on Tamils and their language and culture.

-peer reviewed and edited.

Please click here for a discussion about the movie

another discussion
my writing about this movie in Tamil

விசித்திரமான பையன் (Funny Boy): ஒர் பண்பாட்டுக் கொலை

படம் இதைக் கொண்டிருக்கலாம்: ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நபர்கள் மற்றும் உரை

சியாம் செல்வதுரை எழுதிய விசித்திரமான பையன் என்ற நாவலை தீபா மேத்தா அவர்கள் திரைப்படமாக இயக்கியுள்ளார்கள். இது தொடர்பாக துஷி ஞானப்பிரகாசமும் இளங்கோ டீசேயும் சிறிரஞ்சினியும் நல்ல விரிவான பதிலை எழுதியுள்ளார்கள். இவர்களின் பார்வைகளுடன் எனக்கு உடன்பாடே. இதற்கு அப்பால் எனக்கு சொல்வதற்கு ஒன்றுமில்லை எனினும் எனது பார்வையில் சில கருத்துகளை முன்வைக்கலாம் என நம்புகின்றேன். ஒரு நாவலை திரைப்படமாக்குவது என்பது இதுவரை பலருக்கு சவாலானதாகவே இருந்திருக்கின்றது. சில திரைப்படங்களே அவ்வாறு வெற்றி பெற்றிருக்கின்றன. வாசகர்களும் திரைப்பட இரசனையாளர்களும் அவை எதுவென அறிவார்கள். இத் திரைப்படமும் அவ்வாறான ஒரு சவாலை சந்தித்திருக்கின்றது என்றால் மிகையல்ல. அதிர்ஸ்டவசமாக இந்த நாவலை எழுதிய எழுத்தாளருக்கு இத் திரைப்படம் முழுத் திருப்தியை தந்துள்ளமை கவனிக்கத்தக்கது. இதற்குப் பல காரணங்கள் இருக்கலாம்.

Deepa Mehta Speaks On Her New Film Funny Boy -

ஒரு திரைப்பட இரசிகராக இது ஒர் சுமாரான படம். தமிழ் பேசுபவனாக சுமாரைவிடக் குறைவான தரமுள்ள படம் என்பேன். சில சிறந்த படங்களைப் போல இது என்னை ஈர்த்து வைத்திருக்கவில்லை. பல ஆண்மைய, வன்முறையான, பிற்போக்கான மசாலாப் படங்களின் வருகைகளுக்கு மத்தியில் தீபா மேத்தா அவர்கள் இயக்கிய திரைப்படங்கள் முக்கியமான கதைக் கருவைக் கொண்டவை. அவை சமூக அக்கறை சார்ந்த கலைத்துவமான திரைப்படங்களின் முயற்சி எனலாம். அந்தவகையில் தீபாமேத்தா அவர்கள் மதிப்புக்கும் பாராட்டுக்குமுரியவர். மேலும் இருபத்தைந்து வருடங்களாக பல வாசகர்களுக்கு வாசிப்பனுபவத்தையும் சுதந்திரமான கற்பனையையும் வழங்கிய இந்த நாவலை முக்கியமாக இலங்கையில் வாழ்கின்ற தற்பாலினர்களின் கதையை தீபா மேத்தா அவர்கள் திரைப்படமாக எடுக்க முன்வந்தமையை நாம் வரவேற்க வேண்டும். அதேநேரம் அவர் தனக்குரிய சமரச அரசியலுக்குள் அதனைச் சட்டகப்படுத்தியுள்ளார். இந்த அரசியலே இங்கு விமர்சனத்திற்குரியது.

Writing Myself into the Diaspora Shyam Selvadurai - The Santa Barbara  Independent

சியாம் செல்வதுரை தமிழ் சிங்கள பூர்வீகங்களைக் கொண்ட தமிழ் தெரியாத கொழும்பு மேட்டுக்குடித் தமிழர். இவரது நாவல்களை வாசித்தவர்கள் சொல்வது என்னவெனில் இவரது கதாப்பாத்திரங்கள் தமிழர்களாக இருப்பதும் அவர்களது பாடுகளை சிறப்பாக கதைப்பதுமாகும். அந்தவகையில் தமிழர்களை இக் கதைகள் ஈர்ப்பதில் வியப்பில்லை. நாம் புரிந்துகொள்ள வேண்டியது என்னவெனில் பத்தொன்பது வயதில் தான் பிறந்த நாட்டை விட்டு வெளியேறிவருக்கு தனது கடந்த காலங்கள் நினைவுகளாகவே பல இருக்கும். மேலும் தான் இனரீதியாகவும் தற்பாலினராகவும் எதிர்கொண்ட வன்முறைகள் வடுக்களாகவும் இருக்கலாம். அந்தவகையில் இவருக்கு இத் திரைப்படம் திருப்தியானதாக இருக்கலாம். ஏனெனில் இவருக்கு பரிட்சையமான தமிழ் மொழி இத் திரைப்படத்தில் உரையாடிய மொழியாக இருக்கலாம். பெரும்பாலும் கொழும்பு மேட்டுக்குடித் தமிழர்கள் ஆங்கிலத்தைப் பிரதானமாகவும் தமிழ் சிங்கள மொழிகளை இடையிடையிலும் இயல்பாகப் பேசுவார்கள். நீர்கொழும்பு போன்ற பிரதேசங்களில் வசிக்கின்ற பூர்வீகத் தமிழர்கள் தமிழ் கதைப்பதில்லை. அவர்கள் கதைப்பது சிங்களம். ஆனால் அந்த சிங்களத்தில் தமிழ் மணம் வீசுவதை நாம் தமிழர்களாக கேட்கும் போது உணரலாம். இதுவே மொழி தொடர்பாக இருக்கின்ற சிக்கல்கள்.

funny boy • groundreport.in

இத் திரைப்படத்தில் அழகான காட்சிகளுக்கு அப்பால்  அர்ஜூன் (அர்ஜீ) என்ற பெயரில் குழந்தையாக வருகின்ற பிரதான நடிகர் சிறப்பாக நடித்துள்ளார். வளர்ந்தவர்களும் நடித்துள்ளார்கள். பாட்டியாக வருகின்றவரும் சிறப்பாக நடித்துள்ளார். அவருக்கு குரல் கொடுத்த சுமதியின் குரலும் சிறப்பாக பொருந்தியுள்ளது. சுமதி தனக்கு கிடைத்த சந்தர்ப்பத்தைப் பயன்படுத்தியிருந்தால் பாட்டியாக நடித்திருக்கலாம். சில நேரம் படத்திலுள்ள குறைகளைச் சுட்டிக் காட்டியிருப்பதற்கான வாய்ப்புகளும் கிடைத்திருக்கலாம். ஆனால் தகப்பனாகவும் தாயாகவும் நடித்தவர்கள் ஒரளவு நடித்திருந்தாலும் தகப்பனின் தமிழ் பேச்சு இயல்பாக வரவில்லை. இது கொழும்பு மேட்டுக்குடித் தமிழர்கள் பேசும் தமிழ் பேச்சுவழக்கல்ல. இங்கு தமிழ் வலிந்து திணிக்கப்பட்டதாகவே உணரக்கூடியதாக உள்ளது. சேரன் அவர்கள் குறிப்பிடுவதுபோன்று தமிழ் பேச்சு வழக்கில் பல வகைகள் இருப்பினும் தகப்பனின் தமிழ் பேச்சு மோசமானது. அவரதும் மற்ற நடிகர்களதும் சிங்கள மொழியிலான பேச்சு ஒழுங்கானதாக இருக்கும் பொழுது தமிழை மிக மோசமாகப் பேசியமைக்குக் காரணம் இயக்குனரின் பொறுப்பற்றதனமே எனலாம். இவர்களை மொழிக்கலப்பின்றி ஆங்கிலத்திலையே பேச விட்டிருக்கலாம். சிறப்பாக இருந்திருக்கும்.

Canada selects 'Funny Boy' for Oscar international feature film category |  News | Screen

யாழிலிருந்து வரும் ஜெகனின் தமிழ் பேச்சு வழக்கு மோசமானது என்பதற்கும் மேலாக அது ஒரு பண்பாட்டுக் கொலை எனலாம். ஜெகன் யாழிலிருந்த வந்தமையால் யாழ் பேச்சு வழக்கில் நிச்சயமாக பேசியிருக்க வேண்டும். இதை யாழ் மைய வாதத்துடன் இணைக்கத் தேவையில்லை. திரைப்படத்தில் அவர் யாழிலிருந்து வருகின்றமையால் இந்த எதிர்பார்ப்பு இருப்பதில் தவறில்லை. இதுவே தமிழ் பேசுகின்ற விமர்சகர்களினதும் திரைப்பட இரசிகர்களினதும் கோவத்திற்கு முக்கியமான காரணமாகும். இவர் வன்னியிலிருந்தோ மட்டக்களப்பிலிருந்தோ மலையகத்திலிருந்தோ வந்திருக்கலாம். எங்கிருந்து வருகின்றாரோ அந்தப் பிரதேசத்தின் மொழி வழக்கைப் பேசுவதே பொருத்தமானதாக இருந்திருக்கும். மேலும் சிறைச்சாலையில் தமிழ் சிறைக் ;கைதிகளும், அகதிகள் முகாமிலுள்ள தமிழ்அகதிகளும், யாழ் செல்கின்ற பயணத்தில் வயதான கிழவர் பேசுகின்ற தமிழ் பேச்சுகள் என்பவை தமிழர்களின் எந்தப் பிரதேச பேச்சு வழக்குடனும் ஒத்துப்போகவில்லை. அனைத்துக்கும் சிங்களவர்கள் குரல் கொடுத்து தமிழில் பேசியதுபோலவே இருக்கின்றன. மேலும் சிங்களவர் ஒருவருக்கு வீபூதியை பட்டையாக பூசி தமிழராக்கியிருக்கின்றார். ஆனால் அவரது பேச்சு வழக்கு மட்டுமல்ல உடல் மொழியும் சிங்களவராகவே வெளிப்படுத்துகின்றது. இவ்வாறு வலிந்து தமிழ் குரல் கொடுக்க வேண்டிய தேவை என்ன? ஒஸ்காருக்கு அனுப்புவதற்கா?

மேலும் தமிழர்களாக அகதிகளாக சிறைக்கைதிகளாக வருபவர்கள் ஒருவரும் தமிழர்களாக இல்லை. அவர்களது பேச்சுக்கள் மட்டுமல்ல நடை உடை பாவனை என அனைத்தும் சிங்களவர்களையே வெளிப்படுத்துகின்றது. இவ்வாறான தமிழர்களின் பண்பாட்டு அம்சங்களை கவனிக்காமை இயக்குனரின் தவறு மட்டுமல்ல ஒரு பண்பாட்டு கொலையை செய்திருக்கின்றார் என்றே கருதவேண்டியுள்ளது. மேலும் அரசியல் அடிப்படையிலும் இயக்குனர் சமரசபோக்கையே வெளிப்படுத்துகின்றார். ஆகவேதான் 1983ம் ஆண்டுக்கு முதல் புலிகள் சிங்களப் பொது மக்களை கொன்றதாகவும் சிங்கள குடும்பத்தை தமிழ் பெண் மோசமாகப் பேசிய போதும் அவரை அன்பாக வரவேற்று உபசரித்தமையும் காட்சிகளாக வந்திருக்கின்றமை சமரச அரசியலின் வெளிப்பாடே. இதன் அர்த்தம் சிங்கள மக்கள் இனவழிப்புக் காலங்களில் தமிழர்களைப் பாதுகாக்கவில்லையோ உதவவில்லையோ என்பதல்ல. அவ்வாறான சிங்கள மக்கள் இருந்திருப்பினும் சமூக அக்கறையும் அரசியல் பார்வையும் கொண்ட இயக்குனரைப் பொறுத்தவரை நிலவும் சமூக முரண்பாடுகளையும் ஒடுக்குமுறைகளையும் அதன் கலாசார பண்பாட்டு அம்சங்களுடன் சரியான முறையில் வெளிப்படுத்தியிருக்க வேண்டும். அப்பொழுது இத் திரைப்படம் ஒஸ்காருக்குப் பரிந்துரைக்கப்படுவதற்கான வாய்ப்புகள் இருந்திருக்கலாம். ஆனால் இத் திரைப்படம் ஒஸ்காருக்கான திரைப்படம் அல்ல. சில நேரம் அரசியல் காரணங்களுக்காக தெரிவும் செய்யப்படலாம். அதற்காக ஒஸ்காரில் வென்ற படங்கள் எல்லாம் சிறந்த படங்களுமல்ல. தோற்ற படங்கள் மோசமான படங்களுமல்ல. எங்கும் எதிலும் அரசியல் உள்ளது.

அதேநேரம் இது தமிழர்களின் அதுவும் தற்பாலினரின் கதை ஆகவே தமிழ் தற்பாலினர் ஒருவரையே திரைப்படத்தில் நடிக்க எடுத்திருக்க வேண்டும் எனக் கோரிக்கை வைப்பதும் இதனை செய்யாததற்காகவும் மேற்குறிப்பிட்ட தவறுகளுக்காகவும் இத் திரைப்படத்தை பகிஸ்கரிக்க கோருவது சரியான பார்வையோ செயற்பாடோ அல்ல. கலைத்துவமான படைப்புகளை மட்டுமல்ல வியாபார ரீதியிலான படைப்புகளையும் நாம் விமர்சிக்கலாம். ஆனால் எதனையும் பகிஸ்கரிக்கவோ தடை செய்யக் கோருவதோ ஏதேச்சதிகாராத்திற்கே வழிவகுக்கும். தீபா மேத்தா அவர்கள் ஒர் இயக்குனராக ஒரு பாத்திரத்திற்கு யாரை தெரிவு செய்ய வேண்டும் என்பதில் முழு அதிகாரமுடையவர் என்றே கருதுகின்றேன். அதேநேரம் அவர் சமூக அக்கறையும் அரசியல் பார்வையும் ஒடுக்கப்பட்ட மக்கள் நலனின் அக்கறை கொண்டவராக இருந்திருப்பின் நிச்சயமாக அவர் இலங்கையிலும் புலம் பெயர்ந்தும் வாழ்கின்ற ஈழத் தமிழ் திரைப்பட ஆர்வலர்களை நடிப்பதற்கும் திரைப்பட தயாரிப்புகளுக்கும் உள்வாங்கியிருக்க வேண்டும். ஆனால் அவர் அப்படியானவர் அல்ல என்பதை அவரது அக்கறையீனமும் பொறுப்பற்றதனமும் வெளிப்படுத்துகின்றது. இதுவே அவரது அரசியல். இதற்கு மேலாக நாம் இவரிடம் எதையும் எதிர்பார்க்க முடியாது. ஆகவே இவரது படைப்பை விமர்சிப்பதை தவிர வேறு எதையும் நாம் செய்வதற்கில்லை.

Funny Boy by Shyam Selvadurai - Penguin Books Australia

இறுதியாக இத் திரைப்படம் தொடர்பாக கோவம் கொண்டு உணர்ச்சிவசப்பட்டுத் எழுதுகின்ற செயற்படுகின்ற தமிழர்களிடம் ஒரு கேள்வி. உங்களில் எத்தனை பேர் ரஜனி, கமல், விஜய், அஜித் படங்களுக்கு முதல் நாள் முதல் டிக்கட் எடுத்துப் பார்க்கின்றீர்கள்? இத் திரைப்படங்களில் அவர்கள் வெளிப்படுத்தும் வன்முறை, பாலியல் துஸ்பிரயோகங்களுக்கு அப்பால் எத்தனை படங்கள் பெண்களை, தற்பாலினரை, பால் வினோதர்களை, ஒடுக்கப்பட்ட சாதிகளை, ஏழைகளை இழிவாகப் பேசியும் காட்சிப்படுத்தியும் வந்துள்ளார்கள். இதற்கு எதிராக எப்பொழுதாவது குரல் கொடுத்துள்ளீர்களா? மாறாக முதல் நாள் முதல் டிக்கட் எடுத்துப் பார்க்கின்றீர்கள். ஒடுக்குமுறைகளுக்கு எதிரான செயற்பாடு என்பது தொடர்ச்சியானதாக இருக்க வேண்டும். தெரிவு செய்து சிலவற்றை மட்டும் எதிர்ப்பதும் பகிஸ்கரிப்பது என்பது அரசியல் உள்நோக்கம் கொண்டது மட்டுமல்ல தனிப்பட்ட விரோதங்களை நோக்கமாகக் கொண்டதாகவும் இருக்கலாம் என சந்தேகிக்க வேண்டியுள்ளது. மேலும் ஈழத்தில் வடக்கு கிழக்கில் பல திரைப்பட செயற்பாட்டாளர்கள் ஆர்வலர்கள் ஈழத் தமிழ் சினிமாவை வளர்ப்பதில் அக்கறை கொண்டு செயற்படுகின்றார்கள். இவர்களுக்கு புலம் பெயர்ந்த தமிழர்கள் கூட்டாக இணைந்து பங்களிகாமல் வெறுமனவே இவ்வாறான எதிர்ப்புகளை மட்டும் முன்னெடுப்பது ஒடுக்கப்பட்ட ஈழத் தமிழரை பொறுத்தவரை மேலும் எல்லா வகையிலும் ஒடுக்கப்படுகின்ற மனிதர்களைப் பொறுத்தவரை ஆரோக்கியமானதல்ல.
சிந்திப்போம் செயற்படுவோம்.
மீராபாரதி
பின்வருபனவற்றை வாசிக்கலாம்

Dushy Gnanapragasam‘s review of “விசித்திரமான பையன்” (Funny Boy) 

இளங்கோவின் பதிவு
Sri Ranjani பதிவு

சிந்து வெளி முதல் கீழடி வரை – சங்க இலக்கியங்கள்

ஆர்.பாலகிருஷ்ணனின் சங்கச் சுரங்கம்

ஆர். பாலகிருஷ்ணன்

ஆர்.பாலகிருஸ்ணன் அவர்களே தன்னை தமிழ் மாணவன் எனக் கூறும் பொழுது தமிழ் அரிச்சுவடி மாணவர் என்றே என்னைக் கூறலாம். பத்தாம் வகுப்புவரை வகுப்புகள் சித்தியெதுவதற்காகப் பரிட்சைக்காப் படித்ததே என் தமிழ். கற்பித்த ஆசிரியர்களும் ஆர்.பாலகிருஷ்ணன் போல சுவாரசியமாக கற்பிக்கவில்லையோ அல்லது நான் தான் அக்கறையும் ஆர்வமும் இல்லாமல் இருந்தவிட்டேனா என இப்பொழுது நினைத்து நினைத்து கவலைப்படுகின்றேன். பழந்தமிழ் இலக்கியம் என பத்தாம் வகுப்பில் கற்றது கம்பராமாயாணமும் பாரதச்சுருக்கமுமே. அதில் என்ன கற்றோம் என்றால் ஒன்றும் தெரியாது என்றுதான் கூறுவேன். இப்பொழுது 50 வயது கடந்து விட்டது. இருப்பினும் தமிழ், தமிழ் வரலாறு அதன் தொன்மங்கள், தொல்லியல் ஆய்வுகள் மீதும் பழந்தமிழ் இலக்கியங்கள் மீதும் அக்கறை ஏற்பட்டுள்ளது. இதற்கு எனது அரசியல், தமிழ் தேசியம், வரலாறு, தொல்லியல் ஆய்வுகள் என்பவற்றின் மீதான அக்கறை காரணம் எனலாம். ஆகவே தொடர்ந்தும் கவலைப்பட்டுக் கொண்டிராமல் இதைக் கற்பதில் ஈடுபட முயற்சிக்கின்றேன்.

அதற்கான ஆரம்ப சுழியை அ.முத்துலிங்கம் அவர்கள் வைதேகி ஹெபட் அவர்களை அழைத்து புநானுறு அகநானுறு தொடர்பான இரண்டு நாட்கள் பட்டறை ஒன்றை ஒழுங்கு செய்ததினுடாக இட்டார் எனலாம். வைதேகி ஹெபட் அவர்கள் ஆர்முடனும் ஆனந்தமாகவும் அனுபவித்து கற்பித்தமை நம் ஆர்வத்தை மேலும் தூண்டின எனலாம். இதன்பின் கவிஞர் பேராசிரியர் சேரன் அவர்களின் அறிமுகத்தினால் பாண்டிச்சேரியிலிருந்து வந்திருந்த மு.கண்ணனும் பிரகாசும் முன்னெடுத்த மணிமேகலையைக் கற்றல் என்னும் நிகழ்வில் ஒரு வாரம் பங்குபற்றினேன். அதில் அவர்கள் இருவரும் உற்சாகமாகவும் அனுபவித்து கற்பித்தமையும் மேலும் எனக்கு ஊக்கிகளாக இருந்தன எனலாம். மேலும் அந்நிகழ்வில் தமிழ் அல்லாதவர்கள் ஆர்வமாகவும் ஈடுபாட்டுடனும் கற்றதைப் பார்த்தபோதும் என் மீது வெட்கமும் கவலையும் ஏற்பட்டன. ஆனாலும் பழந்தமிழ் இலக்கியங்களை எவ்வாறு தொடர்ந்து கற்பது என்பதில் தயக்கமும் கேள்வியும் இருந்தன.

இவ்வாறான ஒரு மனநிலையில் இருக்கும் பொழுதுதான் ஆர்.பாலகிருஷ்ணன் அவர்களின் சங்கச்சுரங்கம் உரையை செப்டம்பர் மாதத்தின் இறுதியில் ஒருநாள் தற்செயலாக கேட்டேன். அன்றிலிருந்து நேரம் கிடைக்கின்ற பொழுதுகளில் அவரது உரைகளை கேட்கின்றேன். இதனுடாக பழந்தமிழ் இலக்கியங்களை கற்பது மட்டுமல்ல திராவிட நாகரிகத்தையும் தமிழர் பண்பாடுகளையும் சிந்துவெளிமுதல் கீழடி வரையிலான தொல்லியல் ஆய்வு சான்றுகளையும் இவற்றுக்கும் பழந்தமிழ் இலக்கியங்களுக்குமான உறவுகளையும் அறியும் அரிய வாய்ப்பை பெற்றேன் எனலாம். ஏனெனில் இவர் பழந்தமிழ் இலக்கியங்களில் மட்டும் தேர்ச்சி பெற்றவர் அல்ல. சிந்துவெளி முதல் கீழடிவரையிலான தொல்லியல் ஆய்வுகளிலும் ஈடுபடுவதுடன் பழங்குடி மக்கள் தொடர்பான விடயங்களில் கள ஆய்வுகளில் ஈடுபட்டவர். இவரது உரைகள் வெறுமனே உணர்ச்சிகரமானவை அல்ல. மாறாக சங்க இலக்கியங்களில் காணப்படுகின்ற தரவுகளையும் சிந்தவெளி, கீழடி போன்ற இடங்களில் கிடைக்கின்ற தொல்லியல் ஆய்வுகளையும் தனது பழங்குடி மக்களுடானான அனுபவங்களையும் இணைத்து ஆதாரமாகத் தருகின்றமை ஆரோக்கியமானதும் விஞ்ஞானபூர்வமானதுமாகும். இதனுடாக திராவிட நாகரிகங்களதும் தமிழர் பண்பாட்டின் தொன்மைகளையும் நம்முன் வைக்கின்றார். இவை வெறுமனே போகிற போக்கில் சொல்கின்ற கருத்துகள் அல்ல. ஆனால் இன்று பலர் தமிழ், தமிழர் வரலாறு, திராவிடம் தொடர்பாக போகிற போக்கில் எதிர் கருத்துகளை தெரிவிப்பவர்களாகவே இருக்கின்றார்கள். இவற்றை வரலாற்றுபூர்வமாக ஆதாரங்களுடன் மறுப்பதற்கு இவ்வாறான ஆய்வுகளை நாம் மேற்கொள்ள வேண்டியவர்களாக உள்ளோம்.

இத்துடன் திருக்குறள் கற்கின்ற குழு ஒன்றில் இணைந்து அதனையும் கற்கும் வாய்ப்பு கிடைத்துள்ளமை மகிழ்ச்சியளிக்கின்றது. கோரோனாக் காலத்தில் பயனுள்ளவகையில் இவ்வாறு செல்வது பெரும் மகிழ்ச்சியளிக்கின்றது.

இந்த இலக்கியங்கள் நம் சிந்தனைகளுடன் உடன்பட்டு செல்லாதவைகளாக முரண்பாடு கொண்டவைகளாக இருக்கலாம். ஆனால் தமிழ் சமூகத்தின் வரலாற்றில், பண்பாட்டில், அரசியலில், சமூக மாற்றத்திற்கான செயற்பாட்டில் அக்கறை கொண்டவன் என்றடிப்படையில் நம் தொன்மங்களை அறியாது நம் சமூகங்களைப் புரிந்து கொள்ளவோ மாற்றவோ முடியாது என உணர்கின்றேன். அநீதிகளுக்கு எதிராகப் போராடிக் கொண்டு முதலில் நம் வேர்களைக் கண்டறிவோம். அப்பொழுதுதான் மாற்றங்களை ஆரோக்கியமான அடிப்படைகளிலிருந்து ஆரம்பிக்கலாம். வெறும் உணர்ச்சிகளும் மேலோட்டமான ஆய்வுகளும் சிந்தனைகளும் நம்மை மேலும் மேலும் தோல்விகளுக்கே இட்டுச் செல்லும்.

ஆர்.பாலகிருஷ்ணனின் சங்கச்சுரங்கம் நிகழ்வை ரோஜா முத்தையா ஆய்வு நூலகமும் திருச்சி களம் அமைப்பினரும் இணைந்து நடாத்துகின்றனர். இவர்களுக்கும் ஆர்.பாலகிருஷ்ணன் அவர்களுக்கும் மனம் நிறைந்த நன்றி பல கூறுகின்றேன். சூம் போன்ற இணைய இயக்கம் ஒன்றில்லை எனின் இவ்வாறான நிகழ்வுகள் சாத்தியமில்லை. முக்கியமாக நாம் நன்றி கூறவேண்டியது பல்லாண்டு காலமாக வாய்மொழி மூலமாக இந்த இலக்கியங்களை தம் உள்ளங்களில் சுமந்து வந்தவர்களுக்கும் அதனை ஏடுகளில் பதிந்தவர்களுக்கும் நாம் நன்றிக்கடன் பட்டுள்ளோம். அவர்கள் என்ன நோக்கத்திற்காக இவற்றை பல தலைமுறைகளினுடாக பாச்சிக் கொண்டுவந்தார்களோ தெரியாது. ஆனால் நம் தொன்மங்களை வேர்களை அறிய இவை நமக்கான தடங்களாக உள்ளன என்றால் மிகையல்ல. இவற்றைப் பற்றிப்பிடிக்க வேண்டியது நம் பொறுப்பு என உணர்கின்றேன். நம் முன்னோர்களின் பணியை எந்த எதிர்பார்ப்புமின்றி ஆர்.பாலகிருஷ்ணன் அவர்கள் ஆர்வமுடன் தொடர்வதுடன் நம்முடனும் பகிர்கின்றமை அவரது பெருந்தன்மையையும் பொறுப்புணர்வையும் வெளிப்படுத்தி நிற்கின்றன. இதுவே கற்றவர் ஆற்றும் பணி என நம்புகின்றேன். மீண்டும் நன்றி பல.

கடந்த மே மாதத்தில் இந்த உரைகள் ஆரம்பித்திருந்தாலும் ஆர்.பாலகிருஷ்ணன் அவர்களுடன்  முகநூல் நட்பில் ஏற்கனவே இருந்திருந்தாலும் இந்த நிகழ்வு செப்டெம்பர் இறுதிவரை எனது கண்ணில் படவில்லை. என்போல ஆர்வமான நண்பர்கள் பலருக்கு இவை இதுவரை கூட தெரியாமல் இருக்கலாம். ஆகவேதான் ஒரு பதிவாக இதனை இங்கு எழுதி என்னுடன் தொடர்பில் உள்ளவர்களுக்காகவது சென்றடைய பங்களிக்கலாம் என முயற்சிக்கின்றேன்.

பழந்தமிழ் இலக்கியங்களை கற்கும் இந்த முயற்சியானது தமிழர்களின் நம்பிக்கைகள், பண்பாடுகள், சடங்குகள் என்பவற்றின் முக்கியத்துவம் தொடர்பாக அறியவும் அவை எவ்வாறு காலத்திற்கு காலம் மாறி வந்துள்ளது என்பதையும் அதில் எவ்வாறு சமஸ்கிருத சிந்தனைகளும் அவற்றின் சடங்குகளும் ஆதிக்கம் செலுத்தின என்பதையும் அறிய வழிவகுக்கும் என நம்புகின்றேன். மேலும் பிரக்ஞை தொடர்பாக பழந் தமிழ் இலக்கியம் என்ன கூறுகின்றது என்ற எனது தேடலையும் அறியலாம் என நம்புகின்றேன்.

பின்வரும் உரைகள் தொடர்பாகவும் அதிலிருந்து என்ன கற்றேன் என்பதை ஆகக் குறைந்தது மீளவும் ஒருமுறை கேட்டபின் எனது கருத்துகளை பதிவு செய்கின்றேன்.

பின்வரும் இருபது உரைகளையும் தேன்மொழி என்பவர் பட்டியலிட்டிருக்கின்றார். இதில் இரண்டு பகுதிகளாக இந்த நிகழ்வை செய்துள்ளார். இணையப்பத்து முதலாம் பத்து எனவும் இணையப்பத்து இரண்டாம் பத்து என தலைப்பிட்டு செய்துள்ளார்கள். இவை தொடர்பான சுருக்கமான அறிமுக உரைகளை பத்து உரைகளின் இறுதிகளில் நடைபெறுகின்றன. அவற்றைக் கேட்பதனுடாக இவற்றில் என்ன சொல்கின்றார் என்பதை அறிந்தும் கேட்கலாம். அல்லது நேரடியாகவும் கேட்கலாம். மேலும் ஆர்வமுள்ளவர்கள் இவரது இணையப்பத்து மூன்றாம் பத்து நிகழ்வு எதிர்வரும் மார்கழி மாதம் நடைபெற உள்ளது. அப்பொழுது இணைந்து கேட்கலாம்.
நன்றி
மீராபாரதி

பாலாவின் சங்கச்சுரங்கம் – இணையப்பத்து – முதலாம் பத்து குறித்த கலந்துரையாடல்

தே மொ ழி

“”பாலாவின் சங்கச்சுரங்கம்””
– இணையப் பத்து – முதலாம் பத்து –

1 – பாலாவின் சங்கச்சுரங்கம் – தொடக்க உரை
https://youtu.be/CvKR-6GchLM

2 – பசிப்பிணி மருத்துவன்
https://youtu.be/uXP7rZw0jmo

3 – பிறர்க்கென முயலுநர்
https://youtu.be/3qXWGHshdUA

4 – பருத்திப் பெண்டிர்
https://youtu.be/SyootbPJjBo

5 – கடவுள் ஆயினும் ஆக
https://youtu.be/hEb0SpOvxQw

6 – கல்லா இளைஞர்
https://youtu.be/WsFuvdoNCTc

7 – முதுவோர்க்கு முகிழ்த்த கை
https://youtu.be/9cWk2FuUrxI

8 – இமிழ் பனிக் கடல்
https://youtu.be/RMJ0wooDATs

9 – சேண் நெடும் புரிசை
https://youtu.be/vsU0LugqaeA

10 – இடுக ஒன்றோ! சுடுக ஒன்றோ !!
https://youtu.be/x_Yw-y_tJ0Q

_______________

“”பாலாவின் சங்கச்சுரங்கம்””
– இணையப்பத்து – இரண்டாம் பத்து –

1 – குடகாற்று எறிந்த குப்பை…
https://youtu.be/h8aNywRKTxg

2 – விளையாட்டும் விரும்பார் கொல்?
https://youtu.be/F9PB_lPf7jE

3 – கலம் சுடும் புகை
https://youtu.be/ikgJcqhysdY

4 – அணி நடை எருமை
https://youtu.be/Bg_CnuKD6AE

5 – நடுவு நின்ற நல் நெஞ்சினோர்
https://youtu.be/VR8vjKBy664

6 – “நும்மினும் சிறந்தது நுவ்வை”
https://youtu.be/fT8zVfCk5Y8

7 – “வசையும் நிற்கும் இசையும் நிற்கும்”
https://youtu.be/5MIAvZABc7Q

8 – “தமிழ் கெழு கூடல்”
https://youtu.be/zBgRs-UD3uw

9 – “பண்பு இல் ஆண்மை”
https://youtu.be/5eZ0vummzXs

10 – “எத்திசைச் செலினும்”
https://youtu.be/AaAiASo6co8

ரோஜா முத்தையா ஆய்வு நூலகத்தின் இணையத்தளத்திற்கு சென்றால் மேலும் பல உரைகளை கேட்கலாம். https://www.youtube.com/user/RMRLChennai/videos

தமிழ் தேசியம்: ஸ்டாலினுக்கு ஒரு பதிலுரை

ஸ்டாலினுக்கு யாழ் மேலாதிக்கத்தை விமர்சிக்கும் உரிமை உள்ளதா?

படம் இதைக் கொண்டிருக்கலாம்: 1 நபர்

எம்.ஆர்.ஸ்டாலின் ஞானம் அவர்கள் யாழ் மேலாதிக்கம் எவ்வாறு வரலாற்றில் செயற்பட்டது என்ற குறிப்பொன்றை நிலாந்தன் அவர்களின் ‘கிழக்கு மைய அரசியல் என்பது தெற்கை நோக்கிப் போவதல்ல” கட்டுரைக்குப் பதிலாக விரிவாகவும் சரியாகவும் முகநூலில் எழுதியிருக்கின்றார். இந்த வரலாற்றுக் குறிப்புகளுடன் எந்த முரண்பாடுகளும் இல்லை.  ஆகவே முதலில் என் மீது சுமத்தப்படுகின்ற யாழ், ஒடுக்கும் சாதி, ஆண், போன்ற பல்வேறு அடையாளங்களினால் கடந்த காலங்களிலிருந்து பல மக்கள் ஒடுக்கப்படுகின்றார்கள். ஏதோவொரு வகையில் இந்த ஒடுக்குமுறைகளில் பங்காளியாக இல்லாமலிருந்தாலும் அதனால் கிடைக்கின்ற பலாபலன்களை அனுபவத்திருக்கின்றேன். இந்தடிப்படையில் இவ்வாறு ஒடுக்கப்பட்ட மக்களிடம் தனிப்பட மன்னிப்பு கேட்க வேண்டியது எனது பொறுப்பாகும். அதேநேரம் இந்த விமர்சனத்தை எழுதுவதால் என் மீது பல முத்திரைகள் குத்தப்படலாம். ஆனால் என்னிடம் பிரக்ஞையாக ஒடுக்கும் சிந்தனைகளோ செயற்பாடுகளோ இல்லை என்பேன். இருப்பினும் நானறியாமல் பிரக்ஞையின்மையாக வெளிப்படுமாயின் அவற்றை சுட்டிக்காட்டும் பொழுது அதற்காக சுயவிமர்சனம் செய்து கொண்டு அதிலிருந்து வெளிவர தயாராகவே உள்ளேன். ஏனெனில் பிரதேச மேலாதிக்க உணர்வு சிந்தனை, ஆணாதிக்க சிந்தனை, ஒடுக்கும் சாதியின் ஆதிக்க சாதி சிந்தனை எனப் பல சிந்தனைகள் எனக்குள் இருக்கலாம். இவற்றையெல்லாம் நம் வாழ் நாளில் ஒவ்வொரு கணமும் பிரக்ஞையாக வாழ்வதனுடாக அதனிலிருந்து முறித்துக் கொண்டு வெளிவரலாம். அதற்கான முயற்சிகளையே செய்கின்றேன். அதேநேரம்  ஆணாதிக்க சிந்தனைகளுக்கும் சாதிய ஒடுக்குமுறைகளுக்கும் பிரதேச வாதங்களுக்கும் இனவாதங்களுக்கும் எதிராக எனது குரலை பதிவு செய்தே வருகின்றேன். இந்தப் பின்னணியில்தான் ஸ்டாலின் அவர்களின் யாழ் மேலாதிக்கம் தொடர்பான பதிவை விமர்சிக்க முயற்சிக்கின்றேன்.

முதலில் யாழ் சைவ வெள்ளாள உயர் வர்க்க ஆதிக்க சக்திகளும் இவர்களைப் பிரதிநிதித்துவப்படுதிய அரசியல்வாதிகளும் பெரும்பாலும் சாதிமான்களாக, பிரதேசவாதிகளா, மதவாதிகளாக, வர்க்கவாதிகளாக, இருந்துள்ளார்கள் என்றால் மிகையல்ல. இவர்களிடமே சகல அதிகாரங்களும் இருந்தன. இவர்களால் ஒடுக்கப்பட்ட மக்களையும் இவர்களே பிரதிநிதித்துவம் செய்தார்கள். இந்தடிப்படைகளில் ஸ்டாலின் அவர்கள் சுட்டிக்காட்டிய வரலாறுக் குறிப்புகள் முக்கியமானவை. ஏன் இந்த முரண்பாடுகள் போராட்ட காலத்திலும் தொடர்ந்தன. போர் முடிந்த பின்பும் தொடர்கின்றன. இதன் ஒரு விளைவுதான் விடுதலைப் புலிகளிலிருந்து கருணா பிரிந்து சென்றது எனலாம்.  வடபகுதியைச் சேர்ந்தவன் என்றடிப்படையில் ஸ்டாலின் அவர்கள் சுட்டிக்காட்டிய நம் தலைவர்கள் கடந்த காலங்களில் இழைத்த பெறும் தவறுகளுக்காக முதலில் மன்னிப்பு கேட்கின்றேன். இப்பொழுது நம் தமிழ் ;தலைவர்களின் தவறுகளை ஏற்றுக் கொண்டு ஸ்டாலின் அவர்கள் முன்வைக்கின்ற அரசியலை விமர்சனபூர்வமாக அணுக முயற்சிக்கின்றேன்.

முதலில் நாம் புரிந்து கொள்ள வேண்டிய ஒன்று வடக்கு கிழக்கில் வாழ்கின்ற ஆணாதிக்கவாதிகளாக இருந்தால் என்ன ஒடுக்கப்படுகின்றன பெண்களாக இருந்தால் என்ன, ஒடுக்கும் சாதிகளாக இருந்தால் என்ன, ஒடுக்கப்படுகின்ற சாதிகளாக இருந்தால் என்ன, யாழ் மேலாதிக்க சக்திகளாக இருந்தால் என்ன, புறக்கணிக்கப்படுகின்றன மற்ற (வன்னி, கிழக்கு) பிரதேச மக்களாக இருந்தால் என்ன, பணக்காரர்களாக இருந்தால் என்ன, ஏழைகளாக இருந்தால் என்ன, முதலாளிகளாக இருந்தால் என்ன, தொழிலாளர்களாக இருந்தால் என்ன இருபால் உறவு கொண்டவர்களாக இருந்தால் என்ன, ஒரு பால் உறவு கொண்டவர்களாக இருந்தால் என்ன, ஆண்களாக இருந்தால் என்ன, பெண்களாக இருந்தால் என்ன, வேறு பால் வகையினராக இருந்தால் என்ன இவர்கள் அனைவரும் தமிழர்கள் என்பதனால் சிங்கள பௌத்த பேரினவாத சக்திகளால் ஒடுக்கப்படுகின்றனர் புறக்கணிக்கப்படுகின்றனர். 2009ம் ஆண்டுவரை தமிழர்கள் தமிழர்கள் என்பதற்கானவே தயவு தாச்சணியமின்றி அழிக்கப்பட்டனர். இது ஒரு இனவழிப்பு என்றால் மிகையல்ல. இவ்வாறான ஒரு நிலையில் சாதிய ஒடுக்குமுறையை எதிர்க்கும் அதேவேளை, பிரதேசவாதங்களை எதிர்க்கும் அதேவேளை, ஆணாதிக்கத்தை எதிர்க்கும் அதேவேளை. முதலாளிகளின் ;சுரண்டலை எதிர்க்கும் அதேவேளை சிங்கள பெளத்த பேரினவாத அரசின் ஒடுக்குமுறைகளையும் புறக்கணிப்புகளையும் அதன் மேலாதிக்கத்தையும் எதிர்க்க வேண்டும்.  இதுவே நியாயமான ஒடுக்கப்பட்ட மக்கள் சார்பான அரசியலாக இருக்கும். ஆனால் ஸ்டாலின் அவர்கள் எவ்வாறான அரசியல் செயற்பாட்டை யார் சார்பாக முன்னெடுக்கின்றார் என்பதே விமர்சனத்திற்குரியது.

ஸ்டாலின் அவர்கள் யாழ் மேலாதிக்க வாதத்தை சரியாக எதிர்க்கும் அதேநேரம் தமிழ் மக்களை கொன்றொழித்து சிங்கள பௌத்த பேரினவாத மேலாதிக்கத்தை முன்னெடுக்கின்ற ராஜபக்ச சக்திகளுடன் கூட்டுச் சேர்ந்து செயற்படுகின்றார். இக் கூட்டானது இவர் யாழ் மேலாதிக்கம் மீது முன்வைக்கின்ற  விமர்சனங்களை வலுவிழக்கச் செய்கின்றது எனலாம்.  உண்மையிலையே யாழ் மேலாதிக்கத்தை எதிர்க்க வேண்டுமாயின் வடக்கு கிழக்கில் எல்லா வகையிலும் ஒடுக்கப்படுகின்ற மக்களை ஒன்றினைத்து அவர்கள் சார்பாக செயற்பட வேண்டும். இவ்வாறு செயற்படுகின்ற ஒருவர் யாழ் மேலாதிக்கம் தொடர்பாக விமர்சனத்தை முன்வைப்பாராயின் அதில் ஒரு நியாயம் நேர்மை இருக்கும். அவ்வாறு இல்லாமல் இலங்கையில் தமிழர்கள் என்பதற்காக ஒடுக்கும் சக்திகளான சிங்கள பௌத்த பேரினவாத சக்திகளுடன் கூட்டு வைத்துக் கொண்டு வெறுமனே அக ஒடுக்குமுறைகளை மட்டும் கேள்விக்கும் விமர்சனத்திற்கும் உள்ளாக்குவது சந்தேகத்திற்கும் விமர்சனத்திற்கும் உரியது. இவர் எந்த கிழக்கு மக்களின் அக்கறையின்பால் மேற்குறிப்பிட்ட தமிழ் தலைவர்களின் ;வரலாற்று தவறுகளை குறிப்புகளாக முன்வைத்தாரோ, அதே மக்கள் சிங்கள பௌத்த பேரினவாத்தினால் ஒடுக்கப்படுவதை உணரத் தவறியது கவனிக்க மறந்தது எப்படி?

இன்றைய ஈழத் தமிழ் பிரதேசமான வடக்கு கிழக்கில் சாதிய ஒடுக்குமுறைகள், ஆணாதிக்க ஒடுக்குமுறைகள் பால் பாகுபாடுகள், மதப் புறக்கணிப்புகள் தொழிலாளர்களை சுரண்டுதல்கள் இருப்பதுபோல பிரதேச வேறுபாடுகளும் புறக்கணிப்புகளும் காணப்படுகின்றன. சமூக விடுதலையை நேசிப்பவர்களாக இவற்றுக்கு எதிராகப் போராட வேண்டும் என்பதில் எந்த தயக்கமோ சந்தேகமோ இல்லை. ஆனால் தூரதிர்ஸ்டவசமா தமிழ் தேசிய அரசியலில் காலம் காலமாக விடுதலைப் புலிகளுக்கு முன்பும் அவர்களது காலத்திலும் அதன் பின்பும் யாழ் உயர் வர்க்க வெள்ளாள மேலாதிக்கமே தொடர்கின்றது என்றால் மிகையல்ல. அந்தவகையில் விடுதலைப் புலிகளிலிருந்து கருணாவும் பிள்ளையானும் பிரிந்து சென்றபோது முன்வைத்த குற்றச்சாட்டுகளும் விமர்சனங்களும் நியாயமானவையே. ஆனால் அந்த அநீதிகளை கேள்விகேட்டு பிரிந்து சென்றவர்கள் அமைதியாக இருந்திருக்கலாம். அல்லது கிழக்கு மக்களின் விடுதலைக்கான அரசியலை செய்திருக்கலாம்.

ஆனால் அவர்கள் என்ன செய்தார்கள்? சிங்கள பௌத்த பேரினவாதத்திற்கும் ராஜபக்சக்களுக்கும் முண்டு கொடுத்து சாமரம் வீசுகின்றார்கள். இச் செயற்பாடே இவர்களது யாழ் மேலாதிக்கம் தொடர்பான விமர்சனத்தை சந்தேகத்திற்குள்ளாக்குகின்றது. ஏனெனில் இதனுடாக இவர்கள் சிங்கள பௌத்த பேரினவாத மேலாதிக்கத்திற்கு சேவை செய்கின்றார்கள். சிங்கள பௌத்த பேரினவாதமே இன்று இலங்கையில் இருக்கின்ற முக்கியமான ஒரு பிரச்சனை எனலாம்.  ஏனெனில் சிங்கள பௌத்த பேரினவாதமானது அரசியல் பலத்தை, இராணுவ பலத்தை மட்டுமல்ல ஜனநாயக பலத்தையும் கொண்டுள்ளார்கள். இவர்கள் தமிழர்களுக்குள் பிளவுகளையும் தமிழ் முஸ்லிம் மக்களுக்கு இடையிலான முரண்பாடுகளையும் அதிகரிப்பதை நோக்கமாகக் கொண்டு செயற்படுகின்றார்கள். இந்த நோக்கத்திற்கு துணைபோகின்ற வகையில் கருணாவும் பிள்ளையானும் இவர்து ஆலோசகரான ஸ்டாலினும் பிரதேசவாதத்தையும் முஸ்லிம் மக்களுக்கு எதிரான செயற்பாடுகளையும் முன்னெடுக்கின்றார்கள். இவ்வாறு ஒடுக்கப்படுகின்ற மக்களுக்கு எதிராக செயற்படுகின்ற இவர்களுக்கு யாழ் மேலாதிக்கம் தொடர்பாக கதைப்பதற்கு என்ன அருகதை உள்ளது?.

மக்களின் விடுதலையா? விடுதலைப் புலிகளாக? என்றால் நான் நிற்கும் பக்கம் மக்களின் விடுதலையே. ஏனெனில் விடுதலைப் புலிகள் மக்கள் விடுதலையைப் பெற்றுத் தரமாட்டார்கள் என முழுமையாக அன்று நம்பியது மட்டுமல்ல புரிந்தும் கொண்டிருந்தேன். அதேநேரம் விடுதலைப் புலிகளா? சிங்கள பௌத்த பேரினவாத அரசா? என்றால் எனது ஆதரவு விடுதலைப் புலிகளுக்கே. எவ்வாறு ஜேவிபியினர் உண்மையான இடதுசாரிகளாக இல்லாதபோதும் ஜேவிபியா? அல்லது சிங்கள பௌத்த பேரினவாதக் கட்சிகளாக? என்றால் எனது ஆதரவு ஜேவிபிக்கே. இது ஒப்பிட்டடிப்படையில் ஆதிக்க சக்திகளுக்கு எதிராகவும் ஒடுக்கப்படும் சக்திகள் சார்பாகவும் இருக்கின்ற அரசியல் நிலைப்பாடாகும். மாறாக ஒடுக்கும் அரசுடன் கூட்டுச் சேர்ந்திருக்கின்ற யாருக்கும் சமூகங்களுக்குள் இருக்கின்ற எந்த ஒடுக்குமுறைகள் தொடர்பாகவும் விமர்சிப்பதற்கு உரிமையில்லை. ஜனநாயக அடிப்படையில் அவ்வாறு உரிமையை எடுத்துக்கொண்டாலும் அந்த விமர்சனத்தில் உண்மையில்லை. நேர்மையில்லை. இந்தடிப்படையில் ஸ்டாலின் அவர்கள் முன்வைத்த யாழ் மேலாதிக்கம் தொடர்பான விமர்சனம் உண்மையாயினும் அதை முன்வைத்தமைக்கான நோக்கத்தில் நேர்மையில்லை என்றே புரிந்து கொள்கின்றேன். ஒடுக்குமுறையாளர்களுடன் கூட்டுச் சேர்ந்திருக்கின்ற அவருக்கு அந்த உரிமை உண்டா என கேட்பதிலும் தவறில்லை.

ஈழத் தமிழர்களைப் பொறுத்தவரை எந்த ஒரு கட்சியும் மக்களின் அபிலாசைகளைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தவில்லை. அனைவரும் பிழைப்புவாதிகளாகவே இருக்கின்றனர். தூரதிர்ஸ்டமாக ஒடுக்கப்படுகின்ற மக்களுக்குள் இருந்து எந்த தலைமையும் உருவாகவில்லை. அவ்வாறு உருவாகின்ற தலைமைகளையும் தமிழர்களைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகின்ற யாழ் வெள்ளாள கொழும்பு மேட்டுக்குடி ஆண்கள் நசுக்கிவிடுகின்றனர். இவர்களால் தமிழ் தேசிய அரசியலானது சிக்கி சின்னாபின்னமாகி பிற்போக்கான அரசியல் பயணத்தையே முன்னெடுக்கின்றார்கள். ஆகவே இன்றைய தேவை எல்லாவகையிலும் ஒடுக்கப்படுகின்ற தமிழ் மக்கள் சார்பான முற்போக்கான தமிழ் தேசிய அரசியல் நிலைப்பாடும் செயற்பாடுமே அவசியமாகும். மாறாக எந்த மேலாதிக்கத்திற்கும் துணைபோகின்ற செயற்படால்ல. அது சிங்கள பௌத்த பேரினவாதத்திற்கு துணைபோவது மட்டுமல்ல யாழ் சைவ வெள்ளாள ஆண் மேலாதிக்கத்திற்கு துணைபோவதாக இருந்தாலும் தவறானதே. ஸ்டாலின் அவர்களுக்கும் அவரது கட்சிக்கும் தம் மக்கள் மீது உண்மையான அக்கறை இருக்குமாயின் இவ்வாறான ஒரு அரசியலையே முன்னெடுக்க வேண்டும். அவ்வாறு முன்னெடுக்கும் பொழுது இவ்வாறான விமர்சனங்கள் ஆரோக்கியமானவை மட்டுமல்ல ஒடுக்கப்படுகின்ற மக்களின் விடுதலைக்குப் பயனுள்ளவையுமாகும்.

வரலாற்றில் ஒடுக்கப்பட்ட மக்கள்சார்பாக போராடிய தலைவர்களே புகழுடன் நினைவு கூரப்படுகின்றார்கள். மக்களை ஒடுக்கிய தலைவர்கள் தூற்றப்பட்டு சபிக்கப்படுகின்றார்கள். மறக்கவும்படுகின்றார்கள். நாங்கள் வரலாற்றில் யாருடன் எந்தப் பக்கம் நிற்கப்போகின்றோம் என்பது எங்களின் தெரிவு. இதை ஸ்டாலினும் அவரது கட்சியும் உணர்ந்து கொள்வார்கள் என நம்புகின்றேன்.

மீராபாரதி

மே 18, கொவிட்-19 என்பவற்றின் பின்னணியில்: நிலாந்தன் - Vanakkam London

நிலாந்தன் அவர்களின் கட்டுரையை வாசிக்க
http://www.nillanthan.com/4554/

ஸ்டாலின் ஞானம் அவர்களின் குறிப்பை வாசிக்க…

ஜனநாயகமற்றவர்களின் ஜனநாயக அரசியல்

Older Posts »

Categories