Posted by: மீராபாரதி | January 11, 2016

ஷோபாசக்தி – யாருடைய குரல்? – பகுதி 2

indexஒடுக்கும் சமூகத்தை சேர்ந்தவர்கள் ஒடுக்கப்படும் சமூகத்தை சேர்ந்தவர்கள் தொடர்பாக படைப்புகளை உருவாக்கும் பொழுது அதிகமான பொறுப்புணர்வை உள்வாங்க வேண்டியவர்களாக இருக்கின்றார்கள். குறிப்பாக ஒடுக்கப்படும் சமூகத்தின் பிரச்சனைகளை ஆய்வு செய்தும், அதன் வலிகளை, அவை தரும் உணர்வுகளை ஆழமாக புரிந்தும் உணர்ந்தும் கொள்ள வேண்டியவர்களாக இருக்கின்றார்கள். இந்தடிப்படையில் சிங்கள இயக்குனர்களால் உருவாக்கப்பட்ட முக்கியமான இரண்டு திரைப்படங்கள் தொடர்பாக சில கருத்துக்களை இங்கு குறிப்பிடலாம்.  ஒன்று அசோக கந்தகமவின் இனியவன். மற்றது பிரச்சன்ன வித்தானகேயின் பிறகு. இந்த இரு திரைப்படங்களையும் ஒரு தடவையே பார்த்துள்ளேன். அதனடிப்படையிலையே எனது பார்வைகள் இருக்கும். சில நேரங்களில் இவ்வாறான படைப்புகளை இரண்டாம் முறை பார்க்கும் பொழுது புதிய பார்வைகள் ஏற்படலாம் என்பதைப் புரிந்து கொள்கின்றேன். இருப்பினும் இத் திரைப்படங்கள் சிங்கள மக்கள் மற்றும் அவர்களது அரசியல் நிலைப்பாடுகள் தொடர்பாக தமிழர்கள் ஆழமாகவும் விரிவாகவும் புரிந்து கொள்வதற்கு வழிசெய்வன. இதற்கு விரிவான உரையாடல்களை வேண்டி நிற்கின்றன.index 5

பிரசன்ன வித்தானகே தன்னால் முடிந்தளவு ஒடுக்கப்பட்ட ஈழத்தவர்களின் உணர்வுகளை தனது பிறகு திரைப்படைப்பில் எந்தவிதமான சமரசமும் இல்லாமல் ஒரளவாவது வெளிப்படுத்தியிருக்கின்றார் எனலாம். சில திரைப்பட விழாக்களில் இத் திரைப்படம் தெரிவு செய்யப்படவில்லை என்பதனால் இது ஒரு தரமற்ற திரைப்படமல்ல. (திரைப்பட விழாக்களின் அரசியல் நாம் அறிந்ததே.) ஏனெனில் தமிழர்கள் எதிர்நோக்கும் பிரச்சனைகள் தொடர்பாக சிங்கள இயக்குனர்கள் உருவாக்கிய திரைப்படங்களில் கருத்தியல் அடிப்படையில் மட்டுமல்ல அதன் திரைமொழியிலும் இது முக்கியமான ஒரு திரைப்படம் எனலாம். தமிழக திரைப்பட இயக்குனர்கள் இலங்கையின் தமிழ் சமூகங்கள் மீதான சிங்களப் பேரினவாத ஒடுக்குமுறைகளை தமது படைப்புகளில் மேலோட்டமாகவோ அல்லது உணர்ச்சிபூர்வமாகவோதான் வெளிப்படுத்தியிருப்பார்கள். ஆனால் குறிப்பிட்ட சில சிங்கள திரைப்பட இயக்குனர்கள் சிங்களப் பேரினவாத அரசின் அசல் முகத்தை மிகவும் பொறுப்புணர்வுடன் தோலுரித்துக் காட்டியிருக்கின்றார்கள். இதுவே ஒரு படைப்பாளியிடம் நாம் எதிர்பார்ப்பது. இவ்வாறு செய்வதற்கு ஒரு சமூகம் தொடர்பான ஆழமான விரிவான சமூக அரசியல் அடிப்படையிலான புரிதல் தேவை. அது நிறையவே அல்லது ஒரளவாவது பிரசன்னாவிடம் இருக்கின்றது. அந்தவகையில் பிரசன்ன வித்தானகேயின் திரைப்படங்கள் முக்கியமானவை.

அசோகஅசோக கந்தகம ஒரு ஜனரஞ்சக நெறியாளர் அல்ல. மாறாக சமூக அக்கறை கொண்ட சிங்கள படைப்பாளர்கள் சிலரில் இவரும் ஒருவர். அந்தவகையில் பல கஸ்டங்களின் மத்தியிலும் அர்ப்பணிப்புடன் இனியவன் திரைப்படத்தை உருவாக்கியதாக அறிந்தேன். இலங்கையின் பல்லின சமூகங்கள் மீதான அவரது அக்கறைகளையும் முயற்சிகளையும் மதிக்கின்றேன். ஆனால் இவரிடம் இலங்கையில் நடைபெறும் இன ஒடுக்குமுறை பற்றி மட்டுமல்ல தனது சமூகம் தொடர்பாகவும் ஆழமான புரிதல் இருக்கின்றதா என்றால் அது கேள்விக்குறியே. இது உரையாடலுக்கு உரிய விடயம். இனியவன் திரைப்படம் போரின் பின்னர் ஒரு போராளி தனது சமூகத்தில் எதிர்கொள்ளும் பிரச்சனைகளை வெளிப்படுத்தியதை வரவேற்க வேண்டும். ஆனால் தூரதிர்ஸ்டவசமாக இத் திரைப்படம் பெரும்பான்மை சிங்கள மக்களிடம் காணப்படுகின்ற சமாதான சக வாழ்வு என்ற மேலோட்டமான ஜனரஞ்சக சிந்தனையைப் பிரதிபலிப்பதாகவே இருக்கின்றது. அதாவது ஒடுக்குகின்ற மக்களின் (சிங்கள தேசத்தின்) பார்வையிலிருந்தே இத் திரைப்படம் உருவாக்கப்பட்டிருக்கின்றது. மேலும் இத் திரைப்படத்தின் திரைமொழி என்பது பிரசன்னாவின் திரைப்பட மொழியளவிற்கு மேம்பட்டதல்ல என்பதே எனது புரிதல்.

இனியவன் 2ஷோபா சக்தியுடனான உரையாடலின் போது அவர் பிரசன்னாவின் பிறகு திரைப்படத்தைவிட கந்தகமவின் இனியவன் சினிமாவின் அடிப்படையில் மட்டுமல்ல அதன் அரசியலடிப்படையிலும் தனக்கு உடன்படானதும் மேம்பட்டதும் எனக் கூறினார். அரசியலில் ஆர்வமுள்ளவன் என்றடிப்படையில் இங்குதான் ஷோபாசக்தியுடனான அரசியல் முரண்பாடு எழுகின்றது. இவ்வாறு இவருடன் பல சந்தர்ப்பங்களில் குறிப்பாக புலிப் போராளிகள் (தலைமைகளல்ல) தொடர்பாக அரசியல் அடிப்படையில் நான் முரண்பட்டிருக்கின்றேன். இவருடனான இந்த முரண்பாடுகள் பகை முரண்பாடு அல்ல. மாறாக நட்பு முரண்பாடுகளே. ஆனால் உரையாடப்படவேண்டியவை.

images6நம்மை ஒடுக்குகின்றவரின் அல்லது ஒடுக்குகின்ற சமூகத்தைச் சேர்ந்த இயக்குனரின் திரைப்படத்தில் நாம் நடிப்பது என்பது நமது உழைப்பு சார்ந்த விடயம். இது தவறல்ல என்பது தொடர்பாக ஏற்கனவே குறிப்பிட்டுள்ளேன். ஆனால் ஒரு அரசியல் செயற்பாட்டாளர் என்றடிப்படையில் அது கூறும் அரசியலைப் புரியாமல் அதற்கு ஆதரவளிப்பது என்பது மிகவும் ஆபத்தானது. அவ்வாறான ஒரு ஆபத்தே இனியவன் மற்றும் தீபன் ஆகிய திரைப்படங்கள் கூறுகின்ற அரசியலைப் புரியாமல் ஆதரவளிப்பதாகும். ஒடுக்குபவர்கள் ஒடுக்கப்படுபவர்களின் கதைகளை அவர்கள் மீது அக்கறை கொண்டு படைப்புகளாக உருவாக்கும் பொழுது மேலோட்டமாக சிறந்தவையாக தென்படலாம். ஆனால் அதனைக் கட்டுடைத்து ஆய்வு செய்யும் பொழுது அதற்குள் இருக்கும் ஒடுக்குவோரின் கருத்தியல் ஆதிக்கம் வெளிப்படும். இது ஒரு நுண்அரசியல் ஆய்வு முறையாகும். இதை ஷோபாசக்தி அறியாதவரல்ல. ஆனால் அறியாதவர்போல இனியவன் மற்றும் தீபன் ஆகிய திரைப்படங்களிற்கு குறிப்பாக அவை முன்வைக்கும் கருத்தியல்களுக்கு ஆதரவளித்ததும் அதனுடன் உடன்பட்டதுமே ஆச்சரியமாக இருந்தது. அதுவே இவருடன் அரசியல் அடிப்படையில் தொடர்ந்து முரண்படவும் உரையாடவும் வேண்டிய அவசியத்தை உருவாக்குகின்றது. இது நம்மை தொடர்ந்து விழிப்பு நிலையில் வைத்திருக்கவும் ஆழமான புரிதலை ஏற்படுத்தவும் வழிவகுக்கும்.

images1மேற்குறிப்பிட்டவாறான முரண்பாடுகளுக்கு ஒருபுறம் இவர் இன்றும் “புலிகளின் அரசியல் சித்தாந்தத்திலிருந்து” தன்னை முறித்துக் கொள்ளவில்லையா என்ற சந்தேகத்தை உருவாக்குகின்றது. குறிப்பாக இவரது கண்டிவீரன் சிறுகதை அந்த சந்தேகத்தை உறுதி செய்வதாகவே உள்ளது என நண்பர் ஒருவர் குறிப்பிட்டது இங்கு நினைவுகொள்ளத்தக்கது. மறுபுறம் அவரது பொக்ஸ் உட்பட சில படைப்புகள் சமரச அரசியலை முன்நிறுத்துகின்றனவா என்ற கேள்வியையும் உருவாக்குகின்றது. குறிப்பாக பொக்ஸில் வருகின்ற சிறுவனின் பாத்திரம், கச்சாமி சிறுகதையில் வன்னியில் புதைந்து கிடக்கும் புத்தர் சிலைகளை தொல்பொருள் ஆய்வாளர்கள் கண்டெடுப்பது மற்றும் குவர்னிகா தொகுப்பிலுள்ள சில கட்டுரைகளை தொகுத்தது என்பன சில உதாரணங்களாகும்.

தர்சி

தர்சி

ஷோபாசக்தியுடன் மேற்குறிப்பட்டவாறு பல்வேறு சந்தர்ப்பங்களில் அரசியல் முரண்பாடுகள் ஏற்படினும் ஒரு படைப்பாளியாக அவர் மிகவும் உயரத்தில் நிற்கின்றார் என்பதை ஏற்பதில் தயக்கமில்லை. இவரது பெரும்பாலான படைப்புகள் ஒடுக்கப்பட்டவர்களின் குரலாகவே ஒலிக்கின்றன என்பது முக்கியமானது. அண்மையில் இவரது படைப்பான சிரஸ் தேவதை நாடகத்தை சபேசனின் நெறியாள்கையில் பிரசாத், தர்சன், மற்றும் தர்சி ஆகியோரின் சிறந்த நடிப்பினுடாக கனடாவில் மனவெளி அரங்கின் நிகழ்வில் அனுபவிக்க கிடைத்தது. இப் படைப்பினுடாக இரண்டு விடயங்களை நான் உணர்வதற்கு வழி செய்தார் படைப்பாளர். ஒன்று ஒரு ஆணாக ஒரு பெண்ணை வன்புணர்வு செய்தபின் ஏற்படும் குற்றவுணர்வு. இரண்டாவது வன்புணர்வுக்கு உள்ளாக்கப்பட்ட பெண்ணின் வலி. இந்த இரண்டு உணர்வுகளையும் நான் உணர்ந்து என்னைக் கட்டுப்படுத்த முடியாதளவு உணர்ச்சிகளின் மோதல்களுக்குள் உள்ளானேன். ஒடுக்கப்பட்ட, பாலியல் வன்முறைக்குள்ளான ஒரு பெண்ணின் வலியை அவரால் (அதுவும் ஒரு ஆண் படைப்பாளரால்) எவ்வாறு இந்தளவிற்கு உணர்ந்து படைப்பாக்குவது சாத்தியமானது என இப்பொழுதும் ஆச்சரியத்துடன் தேடுகின்றேன்.

பிரசாத்

பிரசாத்

ஒரு படைப்பில் வரும் பாத்திரங்கள் இரத்தமும் சதையுமாக உணர்வுகளுடனும் உணர்ச்சிகளுடனும் வாசிப்பவர்களுக்குள் (பார்ப்பவர்களுக்குள்) வாழவேண்டும். அதுவே அதன் வெற்றி. இன்னும் ஒருபடி மேல் சென்று எப்பொழுது ஒடுக்கப்படுவோரின் வலிகளை ஒடுக்குவோருக்கும் உணர்த்துகின்றதோ அப்பொழுதே அது தன் முழுமையான பங்களிப்பை செய்து உயர்ந்து நிற்பதாகவே கருதுகின்றேன். இங்கு ஷோபாவின் படைப்பு அவ்வாறு உயர்ந்து நிற்கின்றது. இந்த ஆச்சரியத்துடன் இருக்கும் பொழுது இவரது போக்ஸ் மேலும் ஒருபடி உயரத்தில் வைக்கும்படி ஆச்சரியப்படுத்தியது.

தர்சன்

தர்சன்

வரலாற்றை எவ்வாறு புனைவாக்கம் செய்வது என்பதில் அண்மையில் வாசித்த தேவகாந்தன் அவர்களின் கனவுச்சிறையும் ஷோபாசக்தியின் போக்ஸ்ம் நல்ல உதாரணங்களாக இருக்கின்றன. முதலாவது இன ஒடுக்குமுறையின் மூலப்பிரச்சனையை உரையாட இரண்டாவது அதன் விளைவால் உருவான இறுதியாக நடந்து முடிந்த இனவழிப்பின் வலியை உரையாடுகின்றது. வரலாறு தொடர்பான பல தேடல்களையும் சின்ன சின்ன விடயங்களையும் அறிந்து கொண்டு அதைப் புனைவாக்குவதில் ஷோபாசக்தி வெற்றி பெற்றுள்ளார் என்றே கூறவேண்டும். மேலும் இருபத்தைந்து ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் புலம்பெயர்ந்த ஒரு போராளி மீளவும் புலம் (ஈழம்) செல்லாது எவ்வாறு இறுதிப் போரையும் அதன் அவலங்களையும் வலிகளையும் உணர்ந்து மிக யதார்த்தமாக ஒரு படைப்பை படைத்தார் என்பது ஆச்சரியமாகவே உள்ளது. இதுதான் படைப்பினதும் படைப்பாளரினதும் மகிமையா? ஆற்றலா?

images4வரலாறு பண்டாரவன்னியனிலிருந்து பிரபாகரன் வரை ஒரே மாதிரியான வட்டத்திலையே மீள மீள சுழற்று கொண்டிருப்பதாக தனது படைப்பில் பதிவு செய்திருக்கின்றார். அல்லது புனைவாக்கியிருக்கின்றார். அரசியல் வரலாறுகளை பார்த்தால் இவ்வாறாக ஒரே வட்டத்தில் சுழல்வதைக் காணமுடியும். ஆரம்பித்த இடத்திற்கே மீள வந்து நிற்போம். ஈழப்போராட்டமும் அவ்வாறே நடைபெற்றுள்ளது. இவ்வாறான சுழற்சியிலிருந்து விடுபட்டு எவ்வாறு முன்னேறுவது என்பதை நாம் புதிய வழிமுறைகள் சிந்தனைகளின் பங்களிப்புடனையே நிகழ்த்தமுடியும். அதற்கு நிறைய பங்களிப்புகள் தேவை. ஆனால் அவ்வாறான பங்களிப்புகள் கிடைக்குமா என்பது கேள்விக்குறியே. ஏனெனில் அனைவரும் அறிந்த விடயங்களை மட்டும் வைத்துக் கொண்டே வாழ்க்கையை ஓட்ட முயற்சிக்கின்றோம். இது எம்மை புதிய பாதைக்கு இட்டுச் செல்லாது என்பது கசப்பான ஒரு உண்மை.bala

இறுதியாக போரின் முடிவில் என்னை மிகவும் பாதித்த சில விடயங்கள் உண்டு. ஒன்று பிரபாகரன் அவர்களின் மகன் பாலசந்திரனின் மரணம். இரண்டாவது குழந்தைப் போராளிகளான இளம் பெண் சிறுமிகள் கைது செய்யப்பட்டு வலு கட்டாயமாக சுட்டுக் கொல்லப்பட்டமை. மூன்றாவது பெண் போராளிகள் வன்புணர் அல்லது பாலியல் சித்திரவதைகளுக்கு உட்படுத்தப்பட்டு படுகொலை செய்யப்பட்டமை. நான்காவது கைது செய்யப்பட்ட குழந்தைப் போராளிகளான சிறுவர் சிறுமியர் பேருந்துகளில் சங்கிலிகளால் கட்டப்பட்டிருந்த நிலை மட்டுமல்ல அவர்களது கண்களில் தெரிந்த பயம் ஏக்கம் கையறு நிலை. இவை அனைத்தும் என்னை மிகவும் பாதித்திருந்தது. இதைப் பார்த்தவர்கள் அனைவரையும் பாதித்திருக்கும் என்றே நம்புகின்றேன்.tamils 1 இவர்களுக்கு என்னால் ஒன்றும் செய்ய முடியாதுள்ளேனே என குற்றவுணர்வில் கஸ்டப்பட்டேன். இவர்களின் இன்றைய நிலையை அறியாது இப்பொழுதும் கஸ்டப்படுகின்றேன். இவர்களின் இவ்வாறான நிலைக்கு புலிகளின் தலைமை மற்றும் அவர்களை கேள்வியின்றி ஆதரித்தவர்கள் மீதுமே எனது கோவம் உள்ளது. இனி யார் மீதும் கோவப்பட்டு என்ன செய்வது? ஆனால் எனது இந்த உணர்வுகளை, ஷோபா சக்தி ஒடுக்கப்பட்ட தேசத்தின் படைப்பாளியாக, உணர்ந்து தனது படைப்பில் வெளிக்கொண்டு வந்திருக்கின்றார் என உணரும் பொழுதும் மனம் அமைதியடைகின்றது. இவர்களின் உணர்வுகளை வேதனைகளை வலிகளை தனது படைப்பினுடாக வெளிக் கொண்டு வந்ததுமட்டுமில்லாமல் இப் படைப்பை அக் குழந்தைகளுக்கே சமர்ப்பணம் செய்துள்ளமை அவர் மீதான மதிப்பை மேலும் அதிகரிக்கச் செய்துள்ளது.

Local Input~ SRI LANKA: 2009 -- Captured and dead soldiers of LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) . (for Stewart Bell story- sent in by Stew with no real info) /pws

Local Input~ SRI LANKA: 2009 — Captured and dead soldiers of LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) .
(for Stewart Bell story- sent in by Stew with no real info) /pws

ஷோசக்தியினுடைய அரசியல் நிலைப்பாடுகளில் எனக்கு முரண்பாடுகள் இருப்பினும் அவர் ஒரு படைப்பாளியாக ஒடுக்கப்பட்டவர்களின் குரலாகவே ஒலிக்கின்றார். இது அவரின் மீது அதிகமான மதிப்பையும் மரியாதையையும் ஏற்படுத்துகின்றது. மனிதர்கள் பல முரண்பாடுகளுடன் வாழ்பவர்கள்.

Local Input~ SRI LANKA: 2009 -- Captured and dead soldiers of LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) . (for Stewart Bell story- sent in by Stew with no real info) /pws

Local Input~ SRI LANKA: 2009 — Captured and dead soldiers of LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) .
(for Stewart Bell story- sent in by Stew with no real info) /pws

 

 

ஷோபாசக்தியும் அவரது படைப்புகளும் கூட இதற்கு விதிவிலக்கானவையல்ல. ஆகவே அவருடான உறவும் அவ்வாறு அமைவது தவிர்க்க முடியாதது.

மீராபாரதி

 

 

 

 

 

சோபா 2நன்றி தினக்குரல் தை 10, 2016

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: